全本小说网,上万本全本小说供您下载阅读。
最新网址:www.shukuge.com

分节阅读 22

作者:[俄]高尔基
更新时间:2017-12-13 14:00:00
了茶杯,蹑手蹑脚地,往墙上猛力一扑!结果呢,割破了手,又被打了一顿。挨了打之后,走到院子里,看见太阳躲在水潭里,我想要用脚踩它,哪知浑身溅满了泥浆,又挨了一顿打……怎么办呢?我向太阳大声骂道:‘我一点都不痛!红毛鬼!一点都不痛!’不停地朝它们伸着舌头,这样,总算出了一口气。”

    “你为什么骂它红毛鬼呢?”巴威尔笑着问。

    “我们对门铁匠店里,有一个红胡子红面孔的铁匠,他是一个又愉快又和气的汉子,我觉得太阳很像他……”

    母亲忍不住地说:

    “你们最好是谈谈你们怎样去干!”

    “谈论已经决定了的事情,只能使事情更混乱!”霍霍尔温和地说。“妈妈,如果我们都被抓了去,尼古拉・伊凡诺维奇一定会来告诉你怎么办的。”

    “那很好!”母亲叹了一口气说。

    “想到街上去!”巴威尔梦幻般地说。

    “不,还是在家里等一会儿好!”安德烈制止说。“我们何必白白地让警察们眼睛疼呢?他们对你已经知道得够清楚的了!”

    非佳・马琴跑了来,满脸春风,双颊泛红。他全身都洋溢出欢喜的劲头,驱散了这等待的乏味。

    “开始了!”他说,“群众出发了!大家涌到街上去了,人人的脸蛋都像斧头似的。工厂门口,维索夫希诃夫,古塞夫,萨莫依洛夫在那里演说。大多数人都回家来了!咱们走吧,到时候了!已经十点钟了!……”

    “我要去了!”巴威尔坚决地说。

    “看吧,”马琴预言道,“吃过午饭,全厂都要起来的!”

    他跑了出去。

    “这个人像迎风的蜡烛似的忽起忽落地燃烧着!”母亲轻轻地说着这句话,想送儿子出去。她站起身走进厨房,穿上自己的外衣。

    “妈妈,您到哪里去?”

    “和你们一块去!”她说。

    安德烈扯着自己的胡子,朝巴威尔望了望。

    巴威尔迅速地整了整头发,走到她身边:

    “我什么话都不和妈妈讲……妈……也不要向我开口说,好吗?”

    “好的,好的,愿基督保佑你们!”她说。

    27

    当她走到街上,听见外面充满了骚动的、像是在等待着什么似的嗡嗡的人声的时候,当她看见各家窗口和门口聚着成堆的人们,他们都用好奇的眼光望着她的儿子和安德烈的时候,――她的眼里,蒙上了一层灰露似的斑点,一会儿变成透明的绿色,一会儿又变成浑浊的灰色,在她眼前晃动着。

    路上有人向他们问好,在那些问好里面,含着一种特别的意味。在她耳际,可以听见那种断断续续的低声谈话:

    “看,他们就是今天的首领……”

    “我们不知道由哪个来指挥……”

    “我并没有说什么坏话呀!……”

    在另一处,院子里有人焦躁地喊道:

    “警察把他们全抓了去,他们就完啦!……”

    “正在抓呢!”

    女人的尖叫声,恐惧地从窗里飞到街上:

    “你也清醒清醒,你怎啦,是光棍儿呀还是怎么的?”

    他们走过每月靠厂里的伤害抚恤费度日子的,没有脚的卓西莫夫门口的时候,他从窗口伸出头来大声地喊:

    “巴什卡!你这流氓,干这种事情,你的饭碗保不住了!

    等着瞧吧!”

    母亲停了脚步,打了一个寒噤。这种喊声,在她心里引起了异常的憎恶。她向那个残废者的黄肿的脸瞪了一眼。他呢,一边骂人,一边把脸躲开了。于是母亲加快了脚步,赶上去,努力想不落后一步地跟在儿子后面。

    巴威尔和安德烈好像什么都没有看见,就连沿途人们的喊声,似乎也没有听见。他们从容不迫、磊磊落落地走着。

    正在走着的时候,有一个因谨慎清白地生活而赢得大家警重的老人,朴实的米洛诺夫,叫住了他们。

    “达尼洛・伊凡诺维奇,您今天也不去上工了?”巴威尔问。

    “我家们――女人正在生产!况且――又是这样不太平的日子!”米洛诺夫注视着他的同伴们,解释了一下,然后又低声问道:

    “听说你们今天要和厂长捣乱,打碎他的玻璃窗?”

    “您当我们都喝醉了?”巴威尔惊叫了一声。

    “我们只不过是拿上旗子在街上走走,唱唱歌!”霍霍尔说。“请你听着我们的歌吧,歌里所说的就是我们的信念!”

    “你们的信念,我早已知道了!”米洛诺夫沉思地说。“我看过传单了!嗬,尼洛夫娜!”他叫了一声,他那智慧的眼睛含着笑意朝母亲望着。“连你也去参加暴动啊?”

    “哪怕在进棺材以前,能跟真理一起逛一逛也是有幸的!”“嘿,你呀!”米洛诺夫说,“怪不得他们都说,厂里的禁书都是你带进去的!”

    “谁这样说?”巴威尔问。

    “大家都这样说呗!那么,再见吧,你们自己可得多保重呀!”

    母亲静静地笑了,她对于这种传闻,深感愉悦。

    巴威尔面带微笑,对母亲说:

    “你也要做牢的,妈妈!”

    太阳高悬于东天,把它的温暖注入春天的令人振奋的新鲜空气里,浮飘得更慢了,云影渐渐稀薄,渐渐透明。这些影子在街上和屋顶上慢慢地掠过,笼罩在人们身上,好像是要给工人区一来次扫除,扫去了墙上和屋顶上的灰尘,擦去了人们脸上的苦闷。

    街上渐渐地热闹起来了。嘈杂的人声愈来愈高,渐渐地盖住了远处传来的机器声。

    许多地方,从窗子里,院子里,又向母亲的耳朵里爬来或者飞这来那些惊慌而凶狠的、沉思而愉快的语句。但是现在,母亲很想和他们辩论,向他们致谢,跟他们解释,她很想参加这一天的光怪陆离的生活。

    在街角后面,在狭窄的巷子里,聚集了一百多个人。从人群里面,传来了维索夫希诃夫的声音。

    “我们的血好像野莓子的浆汁一样,都被榨干了!”粗笨的语句,降落在群众的头上。

    “不错!”几个声音一同喊出来了。

    “这小子在讲呢!”霍霍尔说。“好,我去帮帮他的忙!

    ……”

    好像螺旋拔钻进瓶塞里似的,他把他那瘦长而灵活的身子钻进了人群里面,巴威尔拦都拦不住。接着,便传来了他那悦耳动听的声音。

    “朋友们!人家说,地上有各种各样的民族,什么犹太人,德国人,什么英国人,鞑靼人,但是,我不相信这话!在地球上,只有两种人,两种不可调和的种族――富人和穷人!人们穿着各式各样的衣服,说各式各样的话,但是仔细看一下,有钱的法国人、德国人、英国人,对待劳动人民的态度是怎么样的,那么就可以看见,对工人说来,所有的他们都是杀人的强盗,他们都该让骨头咔死!”

    人群里有人笑起来。

    “再从另一面看看吧――我们可以看见,法兰西、鞑靼、土耳其的工人,不是都和我们俄罗斯劳动人民一样地过着猪狗不如的日子吗?”

    从街上来的群众渐渐地增加了,大家都是伸长了脖颈,踮起了脚尖,一声不响地,一个跟着一个地挤进了巷子里来。

    安德烈把声音提得更高了。

    “在外国,工人已经理解了这个简单的真理,所以,在今天,――在光辉灿烂的五月一日……”

    “警察!”有人喊叫。

    只见四个骑马的警察,挥舞着鞭子,从大街上一直朝巷子里的人群闯过来,嘴里喊着:

    “散开!”

    群众们皱着眉头,慢慢地给马让开路。有些人爬到围墙上。

    “让猪猡骑上马,它们就会神气十足地乱叫――我们是战士!”有人用洪亮的、挑战的声音喊。

    只有霍霍尔一个人,站在巷子的中央,两匹马摇着头,朝他冲过来。他从容不迫地避开了,――同时,母亲抓住了他的一只手,把他拖到身边,叨咕着说:

    “刚才说好了和巴沙一起的,现在就独个地拿鸡蛋来碰石头!”

    “对不起!”霍霍尔微笑着表示歉意。

    一种不安的情绪和四肢无力的疲劳抓住了母亲。这种疲劳从内心上升到头顶,使她头晕目弦,悲哀和欢喜在心中奇怪地交替着。她只巴望着中饭的汽笛,早些呼叫起来。

    穿过广场,向教堂走去。教堂四周,在围墙里,已经挤满了人,有的站着,有的坐着,这里有五百多个愉快的青年和小孩。群众在那里波动,人们不安地抬起了头,远远地朝四处张望,不耐烦地等待着。大家都感到了一种不能形容的紧张。有些人的眼神有点惊慌失措,有些人表现出很勇敢的样子。妇女们压低声音悄悄地嘱咐着什么。男子们懊恼地避开了她们,时时可以听见低声的咒骂。含有敌意的乱哄哄的喧闹声,笼罩着这五光十色的群众。

    “米青卡!”一个女人的声音低低地颤动着,“当心你自己……”

    “不要缠我了!”回答的声音。

    那块儿,西佐夫正在用庄严的声调,富有说服力地说着:“不,我们不应小看年轻人!他们变得比我们更加聪明了,我们也更有胆量,是谁坚持反对‘沼泽戈比’来着?是他们!这是我们应该记住的。他们因为那事件坐了牢,――但是得到好处的是大家!……”

    汽笛吼了,黑色的音响吞没了一切人声。人群骤角波动了一下,坐着的站了起来,在这瞬间,大家屏住了鼻息,竖起两耳提防着,许多人的脸都变得煞白。

    “同志们!”巴威尔用响亮而坚定的声音喊道。干燥而赤热的云雾,遮住了母亲的眼睛,她突然用一种硬朗的动作,站在她儿子的后面。

    大家都向着巴威尔转过身去,好像铁粉被磁石吸住了似的聚拢在他的周围。

    母亲望着他的脸,她只看见他那双自豪的、勇敢的、燃烧着的眼睛……

    “同志们!现在,我们要公开宣告,我们究竟是怎样的人!今天,我们要高高地举起我们的旗帜,举起理性的旗帜,真理的旗帜,自由的旗帜!”

    很长的白色旗杆,在空中一划,便倾斜下来,把人群切开,隐没在人群中间。过了一会儿,在万头仰视的上空,仿佛赤鸟一般的招展开劳动人民的大旗。

    巴威尔一只手往上举起――旗杆摇了摇,这时候,几十只手,抓住了白色的旗杆,母亲的手,也夹在其中。

    “劳动人民万岁!”他喊。

    几面个声音,轰然地跟着呼喊起来。

    “同志们,我们的党,我们精神的故乡,社会民义工党万岁!”

    群众沸腾了。了解旗子的意义的人,都挤到了旗子下边。

    巴威尔旁边,站着马琴、萨莫依洛夫和古塞夫兄弟;尼古拉歪着头,推开了两旁的人们跑过来,还有许多母亲所不认得的、眼睛里燃烧着光芒的年轻人,把她挤开……

    “全世界劳动者万岁!”巴威尔叫着。几千人的响应变成了震撼人心的音响,越来越增加了力量和愉快。

    母亲抓住尼古拉的和另外一个人的手,泪水似乎堵塞了胸口,但是她没有哭泣。她两脚发抖,用颤动的声音说道:

    “亲人们……”

    尼古拉的麻脸上面,布满了欢笑。他望着旗子,一只手朝着旗子伸过去,嘴里低沉地叫着,过了一会儿,他忽然用那只手搂住了母亲的头颈,吻了吻她,尔后笑了起来。

    “同志们!”霍霍尔用自己温和的声音盖住了群众的吵嘈声。他像歌唱似的演讲起来。“我们今天为着新的神,为着真理和光明之神,为着理性和善良之神,向十字架的道路前进!我们离目标还很远,我们离荆冠却很近!谁不相信真理的力量,谁就没有胆量拚死地拥护真理;谁不相信自己,谁害怕受苦受难,就让他从我们身边走开吧!相信我们能够胜利的朋友,请跟我们来;看不见我们的目标的,就请他不要和我们一起走吧!等待着我们的只有痛苦。同志们!排起队来!自由人的节日万岁!五一节万岁!”

    群众们聚集得更紧凑了。

    巴威尔把旗子一挥,旗子顿时在空中招展开来,在阳光照耀下,它鲜红地带着微笑,一步步地向前面飘扬。

    旧世界打得落花流水……

    菲佳・马琴高声响亮地唱起来,几十个声音,合成了有力而柔和的波浪和他应和着。

    粉碎那旧世界的锁链,奴隶们起来!……

    母亲嘴角上含着热烈的微笑,跟在马琴后头。从他的肩上,她望见儿子和旗帜。在她周围,闪动着欢喜的脸和各种颜色的眼睛。在群众的前面,是她的儿子和安德烈两个。她听出了他两的声音――安德烈的柔和而润泽的声音,和儿子的宽阔而低沉的声音,非常和谐地融在一起……

    起来!饥寒交迫的奴隶!

    起来!全世界受苦的人!

    人们纷纷跑来,迎着红旗,嘴里喊着,加入到队伍里面,跟着大家一起前进,他们的喊声消失在歌声中,――这首歌,平时在家里唱的时候,比唱任何一首歌声音都要低,可是在街上,它是那样平稳而坚决地流散出来,带着一种可怕的力量。在歌词里,有一种钢铁般的英雄气概,号召人们走向未来遥远的里程,而且诚实地说明了这个道路的险阻。就在这首歌的伟大的、不能动动摇的火焰里,熔化了痛苦的灰色残渣和习以为常的感情的沉疴,对于新事物的恐惧,完全化成了灰烬……

    有一张惊喜交加的脸,在母亲的身边摇动,跟着是一个颤动的,呜咽的声音,喊

友情链接