全本小说网,上万本全本小说供您下载阅读。
最新网址:www.shukuge.com

分节阅读 87

作者:佚名
更新时间:2018-01-09 20:00:00
看看我们是团结一致的。”相当于:

    The strike leader urged the workers to show the bosses that they were united.

    罢工领导人鼓动工人们给老板们看看他们是团结一致的。

    B let him/them

    1从理论上讲let him/them表示命令。但实际上说话人对受命人时常并没有发号施令的权威:

    ‘It’s not my business,’said the postman.‘Let the government do some- thing about it.’

    “这事与我无关。”邮递员说,“叫政府去想办法吧。”

    这里说话人并不是在发号施令,而只是表示责任在谁身上,因此这类句子通常由ought/should来转述:

    He said that it wasn’t his business and that the government ought to/ should do something about it.

    他说这不关他的事,而是政府应该对这事想点办法。

    2但有时let him/them表示真正的命令,在转述时常用say+be+不定式结构(参见第321节):

    ‘Let the boys clear up this mess,’said the headmaster.

    校长说:“这些脏乱的东西该由男孩子们去收拾。”相当于:

    The headmaster said that the boys were to clear up the mess.

    校长说那些脏乱的东西让男孩子们去收拾。

    ‘Let the guards be armed,’he ordered.

    他命令道:“警卫人员要佩带武器。”相当于:

    He odered that the guards should be armed.

    他命令说警卫人员必须佩带武器。

    3 有时let him/them更多地表示建议而不是表示命令。在这种情况下,常用suggest或say+should来转述(参见第 289节):

    She said,‘ Let them go to their consul.He’ll be able to help them.’

    她说:“让他们去找他们的领事,他会帮助他们的。”相当于:

    She suggested their/them going to their consul.../She suggested that they should go to their consul/She said that they should go to their con- sul...

    她建议他们去找他们的领事……

    4 let him/them也可以表示说话人对某事不在乎:

    ‘The neighbours will complain,’said Ann.

    安说:“邻居会抱怨的。”

    ‘Let them(complain),’said Tom.

    汤姆说:“让他们(抱怨)去吧。”相当于:

    Tom expressed indifference.

    汤姆满不在乎。

    Tom said he didn’t mind(if they complained).

    汤姆说(要是他们抱怨)那他也不在乎。

    C let there be

    说话人这样说时可以表示命令、劝告、催促或请求:

    ‘Let there be no reprisals,’said the widow of the murdered man.

    害者的遗孀说:“千万不要搞复仇。”相当于:

    The widow urged/begged that there should be no reprisals.

    遗孀敦促/祈求不要去搞复仇。

    D let也是一个普通动词,意为allow/permit(允许):

    ‘Let him come with us,mother;I’ll take care of him,’I said.

    我说:“妈妈,让他跟我们一起去吧,我会照顾他的。”相当于:

    I asked my mother to let him come with us and promised to take care of him.

    我请求妈妈让他和我们一起去,并保证我会照顾他的。

    ?

    [Amber demo]

    323惊叹句及yes和no变为间接引语

    ?

    A 惊叹句在间接引语中通常变为陈述句,这时应取消惊叹号。

    1 由What(a)…或 How…开头的惊叹句,通常由

    (a)exclaim/say that来转述:

    He said,‘What a dreadful idea!’/‘How dreadful!’

    他说:“多可怕的想法!”/“多可怕!”相当于:

    He exclaimed that it was a dreadful idea/was dreadful.

    他大声说/惊叫道这想法太可怕了。

    (b)用 give an exclamation of delight/disgust/horror/relief/sur- prise(欢悦/厌恶/恐惧/宽慰/惊讶地呼喊了一声)等词语转述。

    另外,如在惊叹语句后面跟一个动作,可用

    (c)with an exclamation of delight/disgust等+he/she等+ 动词结构。

    2 其他类型的惊叹语,如:Good!(好的!)Marvellous!(太棒了!)Splendid!(好极了!)Heavens!(天哪!)Oh!(哦!)Ugh!(啊!呸!)等,可用上面(b)或(c)来转述:

    ‘Good!’ he exclaimed.

    他大声叫道:“太好了!”相当于:

    He gave an exclamation of pleasure/satisfaction.

    他愉快/满意地叫了一声。

    ‘Ugh!’she exclaimed,and turned the programme off.

    她叫道:“呸!”然后把电视机关了。相当于:

    With an exclamation of disgust she turned the programme off.

    她厌恶地啐了一声,并把电视机关了。

    3注意下面的用法:

    He said,‘Thank you!’

    他说:“感谢您!”相当于:

    He thanked me.

    他向我表示感谢。

    He said,‘Curse this fog!’

    他说:“这该死的雾!”相当于:

    He cursed the fog. 

    他咒骂那该死的雾。

    He said,‘ Good luck!’

    他说:“祝你好运!”相当于:

    He wished me luck.

    他祝我运气好。

    He said,‘Happy Christmas!’

    他说:“圣诞快乐!”相当于:

    He wished me a happy Christmas.

    他祝我圣诞快乐。

    He said,‘Congratulations!’

    他说:“祝贺你!”相当于:

    He congratulated me.

    他向我表示祝贺。

    He said,‘ Liar!’

    他说:“你撒谎!”相当于:

    He called me a liar. 

    他骂我撒谎。

    He said,‘Damn!’

    他说:“该死!”相当于:

    He swore.他骂了声该死。

    The notice said:WELCOME TO WALES!

    标语上写着:欢迎到威尔士来!相当于:

    The notice welcomed visitors to Wales.

    标语说欢迎游客到威尔士来。

    B yes和no在间接引语中用主语+适当的助动词结构来表示:

    He said,‘Can you swim?’and I said‘No.’

    他说:“你会游泳吗?”我说:“不会。”相当于:

    He asked(me)if I could swim and I said I couldn’t.

    他问(我)是否会游泳,我说不会。

    He said,‘Will you have time to do it?’and I said,‘Yes.’

    他说:“你有时间做这事吗?”我说:“有。”相当于:

    He asked if I would have time to do it and I said that I would.

    他问我是否有时间做这事,我说有时间。

    ?

    [Amber demo]

    324 混合类句式的间接引语形式

    ?

    有些直接引语可由陈述句+问句、问句+命令句、命令句+陈述句这三种结构组成,或兼有三种句式。

    A 通常每一部分都要求有各自的引导动词:

    ‘I don’t know the way.Do you?’he asked.

    他问:“我不知道路。你知道吗?”相当于:

    He said he didn’t know the way and asked her if she did/if she knew it.

    他说他不知道路并问她是否知道。

    ‘Someone’s coming,’be said.‘Get behind the screen.’

    “有人来了。”他说,“躲到屏风后面去!”相当于:

    He said that someone was coming and told me to get behind the screen.

    他说有人来了,让我躲到屏风后面去。

    I’m going shopping.Can I get you anything?’she said.

    她说:“我去买东西。给你捎点什么吗?”相当于:

    She said she was going shopping and asked if she could get me anything.

    她说她去买东西,并问是否要为我捎点什么。

    ‘I can hardly hear the radio,’he said.‘Could you turn it up?’

    “我几乎听不见广播。”他说,“你能开大点儿声吗?”相当于:

    He said he could hardly hear the radio and asked her to turn it up.

    他说他几乎听不见广播,还让她开大点儿声。

    B有时,后一个从句的内容有助于说明第一句。这里可以用as代替第二个引导动词:

    ‘You’d better wear a coat.It’ s very cold out,’ he said.

    他说:“你最好穿件外衣。外面很冷。”相当于:

    He advised me to wear a coat as it was very cold out.

    他劝我穿件外衣,因为外面很冷。

    ‘You’d better not walk across the park alone.People have been mugged there,’ he said.

    他说:“你最好不要单独一人从公园里穿行,已有人在那里被抢劫了。”相当于:

    He warnd her not to walk across the park alone as people had been muggd there.

    他告诫她不要单独一人从公园里穿行。因为已经有人在那里被抢劫了。

    C有时第二个引导动词可以是分词:

    ‘Please,please,don’t drink too much!Remember that you’ll have to drive home,’she said.

    她说:“求你了,别喝太多了!别忘了你还得开车回家呢。”相当于:

    She begged him not to

友情链接