全本小说网,上万本全本小说供您下载阅读。
最新网址:www.shukuge.com

分节阅读 48

作者:阿庇安
更新时间:2018-03-04 04:00:01
。他们中间有了一句流行的话,说“过去曾经有过一个国王――安提

    阿大王!”

    38. 当罗马人正在这样夸口他们的成就时,执政官的兄弟巴布利阿斯已

    经恢复了健康,回到军队里来了,执政官接见安提阿的使者们。这些使者们

    想知道要根据什么条件,安提阿才能够作罗马人的朋友。巴布利阿斯答复如

    下:“安提阿贪得无厌的天性是他遭遇着目前和过去的不幸的原因。他占有

    一个广大的帝国,罗马人没有反对他,而他夺取了原属于他的亲戚和我们的

    朋友托勒密的领土西利-叙利亚。于是他侵入了和他毫无关系的欧罗巴,征

    服了色雷斯,在刻索尼苏斯设防,重建莱西马基亚。他从那里进入希腊,剥

    夺了那些最近由罗马人解放的人民的自由,继续侵略,直到他在德摩比利之

    役被击溃败逃时为止。就是在那个时候,他还没有放弃他的贪婪的政策,因

    为虽然他在海上屡次被打败了,但是直到我们渡过了赫勒斯滂他都没有求

    和。那时候,他很藐视地拒绝了我们对他提出的条件,又聚集了一支大军,

    无数的物资,继续对我们进行战争,决定和远远优于他们的人交战,直到他

    遭遇这场大灾难时为止。我们本来可以正当地把更严厉的处罚加在他的身

    上;但是我们不惯于滥用我们自己的繁荣,或加重别人的不幸。我们向他提

    出和过去同样的条件,只作一些小的补充,使之有利于我们,并且有助于他

    自己将来的安全。他应当完全放弃欧罗巴和道拉斯山脉这一边的全部亚细亚

    领土,边界以后再行确定;他应交出他所有的战象,交出由我们规定的船舰

    数目,以后他不能豢养战象,只能有我们所允许的数目的船舰;他应当交出

    由执政官选择的二十名人质,偿付因他而引起的这次战争的战费,现在交五

    百优卑亚他连持,元老院批准和约时,再交二千五百他连特,另外再交一方

    二千他连特分十二年按年在罗马付给。他还应当把所有的俘虏和叛徒交出,

    把他根据他和攸美尼斯的父亲阿塔拉斯所订协议而取得的土地的其余部分

    交还给攸美尼斯。如果安提阿接受这些条件而不欺诈的话,在得到元老院批

    准后,我们给他和平与友谊。”

    39.西庇阿所提出的条件全部为使者们所接受了。关于立时交付的那一

    部分现金和二十名人质马上照办了。安提阿的幼子安提阿是在人质之列。两

    西庇阿和安提阿双方都派遣使者到罗马去了。元老院批准了他们的协定,写

    成书面条约体现了西庇阿的观点,把不明确的地方详细说明,又作了一些小

    的补充。安提阿的领土以卡利卡德那斯和萨彼敦尼昂两地角为界,他不得航

    海越过这个地方来进行战争。他只能有十二条装有甲板的船舰,用以对他的

    属民进行斗争;但是如果他是首先被人攻击的,他可以有多一点船舰。他不

    能在罗马领土内募集雇佣军,也不能收容罗马的逃亡者,所交的人质,除安

    提阿的儿子以外。每三年更换一次。这个条约刻于青铜板上,藏于卡皮托神

    庙中(这样的条约,习惯上是藏在那里的),把一个副本送给继西庇阿为司

    令官的曼利阿斯・发尔索。他在福尔基亚的阿巴密亚监视安提阿的使者们的

    宣誓,安提阿也监视罗马派去的军团将校德谟斯的宣誓。这就是安提阿大王

    和罗马人之间的战争的结果;有些人认为这个条约没有对安提阿作进一步的

    要求是由于安提阿对西庇阿的儿子所施的恩惠。

    40.当西庇阿回到罗马的时候,有些人因为这件事情控告他,两个保民

    官对他提出受贿和叛逆罪的控诉。他藐视和嘲笑这个控告,指定他受审判的

    日子恰好是他战胜迦太基的每年纪念日,①在去之前,他预先把祭祀的牺牲

    送到卡皮托神庙去,于是他穿着节日的礼服而不穿被告者习惯上所常穿的表

    示悲伤和微贱的衣服,出席了法庭,因此他马上给所有的人一个深刻的印

    象,使他们对他有好感,认为他是一个高尚的公民,而知道自己的正直无私。

    当他开始说话的时候,关于人家对他的控诉他甚至提也没有提及,只详细叙

    述他的生平事迹,他替祖国所作的事情和所进行的战争,他怎样进行每次战

    争,怎样常常胜利。他们真正高兴听这样的骄傲叙述。当他讲到他战胜迦太

    基的时候,他的声音达到了雄辩的顶点,使群众以及他自己充满了热情,他

    说:“公民们啊,就是在今天这一天,我获得了胜利。把近年来你们这样恐

    惧的对手迦太基放在你们的脚下。现在我正要去举行定在今日的祭祀了。你

    们中间凡是热爱你们祖国的人都来和我一起去致祭,因为这个祭祀是为你们

    而举行的。”他说完了话之后,就匆匆地往卡皮托去了,没有理会对他所提

    出的控告。群众,包括大部分法官们在内,都高声欢呼,跟着他去了;当他

    ① 十月十九日。这个日子因日食而确定的,不完全可靠。――译者

    举行祭祀的时候,欢呼之声仍在继续。控告者不知所措,不敢以这个案件尚

    未充分审判为理由,再叫他回来受审,也不敢以煽动民众的罪名来控告他,

    因为他们知道他的整个一生不是嫌疑或毁谤所能伤害的。

    41.对于跟他的事业不相称的控告,西庇阿是如此藐视,我认为他比阿

    里斯泰德②因为盗窃公款罪被控告时,或苏格拉底①也和他一样的被控告的时

    候作得聪明些;因为这两个人受到类似的毁谤的时候,都没有答辩,如果不

    是苏格拉底说出了柏拉图②使他说出来的言词的话。他表现得比伊巴密浓达③

    在跟佩洛庇达④和另一个人一同担任彼奥提亚将军积务的时候的人格高尚

    些。在这三个人中间,底比斯人给予每个人一支军队,派遣他们在反对拉西

    第梦人的战争中去援助阿卡狄亚人和美塞尼亚人,但是在他们还没有完成他

    们的任务的时候,因为有人对他们毁谤,就命令他们回国。但是他们有六个

    月之久,没有把兵权移交给他们的继任人;直到他们把拉西第梦人的驻军赶

    跑,以阿卡狄亚人代替了拉西第梦人的时候,他们也还没有交出兵权。伊巴

    密浓达强迫他的同僚们这样作,保证他们不会因此受到处罚。当他们回国的

    时候,控告者分别对他们提出控诉,断定他们的死刑(因为法律上规定,当

    兵权已被指定交给另一个人的时候,拒交者应处死刑);但是其他两个人由

    于引起人们怜悯,由于长篇的发言,由于把过失推到伊巴密浓达身上(这是

    伊巴密浓达要他们这样说的,同时他也证实了他们所说的是真实的),因而

    免除了处罚。他是最后一个受审判的,他说,“我承认我是违犯了法律,逾

    期拒绝交出兵权,我威逼了那些你们刚才宣布无罪的人。我既然违犯了法

    律,我也不请求免除极刑。我只请求你们,为了酬谢我过去的贡献,在我的

    坟墓上刻上这样的墓志铭:‘在此地躺着的是琉克特拉的胜利者。虽然他的

    国家不敢对抗这个敌人,甚至连一个戴着拉哥尼亚帽子的异邦人也不敢对

    抗,但是他领导着他的同胞公民们直达斯巴达的大门前。他的国家把他判处

    死刑,因为他为了国家的利益而违犯了法律’。”他说了这些话之后,从讲

    坛上跑下来,要把他自己交给任何想拖他去受处罚的人。法官们因为受到他

    的言词的谴责,因为钦佩他的答辩,因为尊敬答辩人本身,大为感动,没有

    等到表决,就跑出法庭了。

    42.读者可以随自己的意思比较这两个案件。代西庇阿为执政官的曼利

    ② 雅典将军(前530―468 年),前480 年大败波斯侵略军于马拉敦。后以侵占公款被控告。参阅普鲁塔克

    《传记集》第394 页。――译者

    ① 希腊唯心主义哲学家(前470―399 年)。以腐蚀青年被控告,服毒自杀。――译者

    ② 希腊唯心主义哲学家(前427―347 年),苏格拉底的学生。苏格拉底本人无著作,其思想赖柏拉图的著

    作以传,柏拉图还撰有苏格拉底的《自辩书》。――译者

    ③ (前418―362 年)。底比斯将军。前371 年大败斯巴达军队于琉克特拉,确定底比斯在希腊的霸权。―

    ―译者

    ④ (?―前364 年)。底比斯的将军,与伊巴密浓达共同建立底比斯的霸权。――译者

    阿斯到那些从安提阿手中取得的各地区去,处理那些地区的事务。和安提阿

    联盟的一个加拉西亚部落托利斯托波伊人逃到密西亚的奥林普斯山上。曼利

    阿斯费了很大的力气,才爬上山去。当他们逃跑的时候,他追赶他们,被他

    杀死的和从崖石上被抛下来的不可胜数。他俘虏了大约四万人,焚毁他们的

    武器,当时战事还在继续进行,他不可能带走这样多的俘虏,因此他把他们

    卖给邻近的野蛮人。在泰克托萨基人和特罗克密人中,他中了他们的埋伏,

    遭遇了危险,死里逃生。但是他回转来向他们进攻,发现他们一大群拥挤在

    军营里,他用轻装部队把他们包围起来。他骑着马到处跑,命令部下离开相

    当距离向他们射击,但是不要和他们进行肉搏战。这群人这样密集在一块

    儿,所以投射的标枪没有不击中目标的。他杀死了约八千人,追逐其余的人

    越过哈利斯河。卡巴多西亚国王阿里阿累西斯过去也曾经派遣军队援助过安

    提阿,因此大为恐慌,派人去恳求,此外还送了二百他连特的金钱,使曼利

    阿斯没有进入他的国内。曼利阿斯带了许多财宝、无数的金钱、大量的掠夺

    物和一支满载而归的军队回到赫勒斯滂。

    43.到现在为止,曼利阿斯是进行得很顺利的。但是他愚蠢地没有小心

    由水道回国,因为当时是夏季;没有重视他所带着的辎重,虽然没有必要给

    予他的军队以艰苦工作或行军训练,因为他们不是去作战,而是带着战利品

    回国。但是他在闷热的天气里,由一条长而狭窄困难的道路,通过色雷斯前

    进。他既没有送信要马其顿的腓力来迎接和护送他,也没有把他的军队分为

    几部分,使他们可以更轻易地前进,易于在身边取得需要的东西,也没有为

    了更加安全起见,把行李放在行列的中间;而是带着军队列为一个单行的纵

    长队,把行李放在中央,所以无论前卫或后卫都不能很快地来救护它,因为

    纵队很长而道路很狭窄。所以当色雷斯人在侧面从各方面向他进攻的时候,

    他的战利品、公款和军队本身大部分都丧失了,他带着残留的部分逃入马其

    顿;这个惨祸说明腓力过去护送两个西庇阿的时候所作出的贡献是多么大

    的,安提阿放弃刻索尼苏斯的时候所犯的错误是怎样的。曼利阿斯从马其顿

    进入帖撒利,从帖撒利进入伊壁鲁斯,然后渡海到勃隆度辛,在那里解散他

    的士兵回乡,而他自己则回罗马去了。

    44.罗得斯人和帕加玛国王攸美尼斯因他们参加反抗安提阿的联盟而很

    自豪。攸美尼斯亲自往罗马,罗得斯人则派遣代表前往。元老院把吕西亚和

    开利亚给与罗得斯人;但是不久之后,罗马人又从罗得斯人手中夺取了这两

    个地方。因为在罗马人和马其顿国王柏修斯的战争中,罗得斯人表示有点袒

    护柏修斯。罗马人把他们从安提阿手中夺来的所有领土,除亚细亚的希腊城

    市外,都给了攸美尼斯。在这些希腊城市中,那些过去缴纳贡税给攸美尼斯

    的父亲阿塔拉斯的城市受命缴纳贡税给攸美尼斯,而那些过去缴纳贡税给安

    提阿的城市,则完全豁免了贡税,成为独立的城市。

    45.罗马人这样处理了他们在这次战争中所获得的土地。

    Ⅷ.塞留西王国的衰亡及罗马人统治下的叙利亚

    后来安提阿大王死后,他的儿子塞留古继位,把他的儿子狄密多留送给

    罗马人,作为人质,以代替他的兄弟安提阿。当安提阿在回国途中达到雅典

    的时候,一个宫廷官吏希利俄多拉斯组织的阴谋把塞留古暗杀了;但是当希

    利俄多拉斯想自己掌握政权的时候,他被攸美尼斯和阿塔拉斯所驱逐,他们

    两人立安提阿为王,以便得到他的好感,因为某些争执,他们也已经对罗马

    人怀疑了。这样,安提阿大王的儿子安提阿即位为叙利亚王。①叙利亚人称

    他为伊壁芬尼斯(意为光辉的),因为当政权被篡夺者所夺取的时候,他表

    现出是一个真正的国王。他和攸美尼斯结成友谊和联盟之后,用坚强的手腕

    统治叙利亚和邻近的民族。他任命提马库斯为巴比伦总督,任命赫拉克莱德

    为财政大臣;他们是两兄弟,都是他的宠臣。他又远征亚美尼亚国王阿塔薛

    阿斯,把他俘虏了。

    46.伊壁芬尼斯死后,遗下一个儿子安提阿,①年九岁,叙利亚人给他取

    个名字,叫做攸巴托,②以纪念他的父亲的勇敢。这个小孩由莱西亚③教育。

    元老院因安提阿的早死而喜欢,因为在他的早年就表现了他的勇敢性格。塞

    留古的儿子、安提阿・伊壁芬尼斯的侄子狄密多留(安提阿大王的孙子、这

    个小孩的嫡堂兄弟),当时在罗马为人质,年二十二岁,他请求为国王,因

    为这个王国是他的,而不是这个小孩的;

友情链接