杀死他的朋友们,
人们会把此事归咎于私人的仇恨,归咎于庞培党人。
115.他们听从了这种理论,等待元老院下次开会的时候。在开会的前一
天,恺撒去和他的骑兵长官雷必达一起用餐,餐后带着狄西摩斯・布鲁图・阿
尔拜那斯去喝酒。当正在喝酒的时候,恺撒提出一个问题,“怎样一种死亡
是最好的?”大家围绕着这个问题谈论,各人发表了不同的意见;但是只有
恺撒表示,他宁愿突然而死。这样,他预言了他自己的死亡,又谈到了明早
所将发生的事情。宴会后,夜间他感到身体有点昏迷;他的妻子卡尔柏尼亚
作了一个梦。在梦中她看见恺撒身上流血,因此在第二天早晨,她设法阻止
恺撒外出。当他举行祭祀的时候,有许多不祥的预兆发生。他将派安敦尼去
遣散元老院;那时候狄西摩斯和他在一起,劝他亲自去遣散,以免别人责难
他藐视元老院。因此,他坐着肩舆到那里去。庞培戏院中正在表演竞赛,元
老院的元老们将要在邻近的一个建筑物内集会,当举行赛会的时候,习惯上
总是这样的。布鲁图和喀西约很早已经在戏院前的柱廊门口,很安静地在那
里处理大法官的公务,以应付那些向他们请求帮助的人。当他们听到了恺撒
家中的不祥预兆和元老院将不开会了的时候,他们仓惶失措。当他们正在这
种情绪中的时候,有一个人一手抓着卡斯卡,说:“你瞒着秘密不告诉我,
虽然我是你的朋友,但是布鲁图已把一切都告诉我了。”卡斯卡突然心中难
受而战栗了,但是他的朋友微笑着,继续说:“你将从那里弄得这些钱来竞
选营造官的职位呢?”于是卡斯卡清醒过来了。当布鲁图和喀西约正在商谈
的时候,一个元老波彼略・利那把他们拉到一边,说他在他的祈祷中参加他
们一起,去作他们想作的事,他劝他们赶快作。他们惊惶失措,但是因为害
怕而保持缄默。
116.当恺撒正乘着肩舆往元老院去的时候,他的一个亲密朋友已经知道
① 参阅本卷第111。――译者
了这个阴谋,跑到他家里去,想把他所知道的事情告诉恺撒。当他到了那里,
只看见卡尔柏尼亚的时候,他只说他有紧急的事情想对恺撒说,于是他在那
里等待恺撒从元老院回来,因为这个阴谋的详细情形他是不知道的。同时阿
提密多鲁斯(恺撒在奈达斯受到他的殷勤款待的)跑到元老院去,发现他已
经在死亡的痛苦中了。当恺撒在元老院议事厅前面正在举行祭祀的时候,又
有一个人把一块告诉他这个阴谋的书板放在他手里,但是他马上跑进去了,
这块书板于他死后,在他手中发现。他从肩舆中跑出来的时候,那个刚才请
求加入喀西约党的波彼略・利那马上先向恺撒讲话亲切地扯着恺撒在一边攀
谈。阴谋者看见这种情况,特别因为谈话很久,大为恐慌,他们彼此作暗号,
表示他们宁愿自杀,而不愿被捕。当谈话拖延得很久的时候,他们看到利那
似乎不是把任何消息泄漏给恺撒,而是向他有所请求。他们醒悟过来了,当
他们着见在谈话之后,他对恺撒致谢的时候,他们的勇气又增加了。习惯上,
当行政长官将进入元老院时,常在门口举行占卜。现在恺撒的第一个作牺牲
的动物是没有心的,或者,如有些人所说的,没有内脏的上部。预言者说,
这是死亡的预兆。恺撒大笑,说他在西班牙进军攻击庞培党人的时候,他也
遇着了同样的事。预言者说,那时候他是非常危险,而现在的预兆表现死亡
性更大,所以恺撒命令再举行祭祀。所有的牺牲没有吉祥的;但是他因为使
元老们长久等待而感觉惭愧,同时他的敌人们伪装为朋友极力劝他,所以他
不顾这些预兆,继续前进,因为命中注定恺撒要死了。
117.阴谋者留下他们一个党羽特累邦尼阿斯在门口和安敦尼谈话。当恺
撒坐在他的椅子上的时候,其他阴谋者暗藏短剑,好象朋友们一样,站在他
的周围,于是其中一个,提利阿斯・西姆柏,跑到他的前面,请求恺撒召回
他一个被放逐的兄弟。当恺撒回答说,这件事情须要缓一下的时候,西姆柏
抓着他的紫袍,好象还在恳求的样子,扯开他的紫袍,让他的脖子露出来,
大声喊道:“朋友们,你们还在等待什么呢?”卡斯卡正站在恺撒的头部的
上面,于是他首先把短剑向他的喉部刺去,但没有刺中,而刺伤了他的胸部。
恺撒从西姆柏手中夺取他的紫袍,抓着卡斯卡的手,从椅子上跳起转过身来
把卡斯卡用力一推。当他正站在这个姿势的时候,又有一个人用短剑从他的
腰部刺去,因为他的用力的姿势,①他的腰部是伸张得很利害的。喀西约伤了
他的面部,布鲁图击伤他的大腿,巴科连那斯击伤他的背部。恺撒在愤怒中
大声叫喊,好象野兽一样,时而冲向这个人,时而冲向那个人,但是他受到
布鲁图的刺伤之后,②他终于失望了,他用他的紫袍盖着他的脸,倒在庞培雕
像的脚旁,安心准备死亡了。他倒下来了之后,他们还继续刺杀,直到他受
了23 处重伤才止。他们中间有好几个人在刺剑的时候彼此受了伤。
① 直译为“因为他扭着腰”。――英译者
② 这里原文有遗漏。――英译者
ⅩⅦ.安敦尼与凶手们的暂时妥协
118.当这些凶手们在一个神圣的地方对于一个神圣不可侵犯的人犯了这
样悲惨的罪恶之后,所有的库里亚①中、整个城市中很多人马上骇得逃跑。在
骚乱中,有些元老受了伤,另有一些被杀害了,许多其他的公民和异邦人也
被杀死了。不是有意的,而是,正好象群众骚动时所常发生的,他们偶然碰
到凶手们的手上而被误杀的。那些早上就武装起来、准备当天表演的角斗士
都从戏院里跑至元老院议事厅的屏幕②那边来了。戏院里的人都惊慌地匆忙逃
跑一空。市场也被劫掠了。所有的公民把他们的大门关起来,准备在屋顶上
自卫。安敦尼在他自己的房屋设防,担心这个阴谋是对付恺撒的,同时也是
对付他自己的。骑兵长官雷必达那时正在广场里,听到这件事了,就跑到河
中的岛上,他有一个军团的士兵在那里,他把这个军团的士兵调到马斯广场
来,以便更好地执行安敦尼的命令,因为安敦尼是恺撒比较亲密的一个朋友,
又是一个执政官,所以他服从安敦尼。当他们仔细考虑这件事情的时候,他
们很想替恺撒复仇,但是他们担心元老院会袒护凶手们,所以他们决定等待
事情的发展。恺撒身边没有武装卫队,因为他不喜欢卫队,只有行政长官的
普通随员――大多数官吏,一大群公民和异邦人,奴隶和被解放的奴隶――
从他的屋里跟着他到元老院来。这些人一齐跑掉了,只有三个奴隶是例外,
他们把恺撒的尸体放在肩舆中,摇摇摆摆地(因为仅有三个抬的人,一定会
摇摆的)抬着这个片刻以前还是陆地上和海上的主宰的人回家了。
119.凶手们想在元老院发表演说,但是因为没有人留在那里了,他们把
他们的紫袍缠着左臂,当作盾牌,拿着还冒着血腥气的短剑跑,大声叫喊,
说他们已经杀了一个国王和暴君。他们中间有一个人在长矛的一端撑着一个
小帽①作为自由的标帜,鼓励人民恢复他们祖先的政府,要他们不要忘记老布
鲁图和那些跟他一起宣誓反对古代国王的人。有一些没有参加这个暗杀,但
是想分享这个光荣的人,抽出剑来,跟着他们跑,其中有林都拉斯・斯宾特、
法佛尼阿斯、阿揆那斯、多拉培拉、麦可和巴提斯卡。这些人并没有分享到
这个光荣,但是他们因为这个罪恶而受到了处罚。因为人民没有成群地跑到
他们那里来,他们仓皇失措,恐慌起来了。虽然在开始的时候,元老们由于
不知内情而恐慌,也逃跑了,但是他们相信这件事是他们自己的亲戚和朋友
跟他们一样受到暴君压迫的人所作的;但是他们又担心平民们和恺撒的士兵
们。那时候,恺撒的士兵有许多在罗马城内,他们有些是最近被遣散而分配
了土地的;另一些已经定居了,但是因为恺撒将离开罗马,他们来护送他的。
凶手们也害怕雷必达和他所指挥的城内军队;也害怕安敦尼以执政官的资格
单独征求人民的意见,而不征求元老院的意见,把一些可怕的惩罚加在他们
身上。
120.在这种心情中,他们急忙地带着他们的角斗士跑到卡皮托去了。他
们在那里商量,决定收买民众,希望如果有些人开始称赞这个行动的话,其
他一些人,因为爱自由,希望共和政体,就会参加的。他们以为纯正的罗马
人民仍然是他们过去所知道的那种在老布鲁图驱逐国王时的罗马人民。他们
① 罗马的大氏族。――译者
② 是进门口的一种栅栏(cancelli)。――英译者
① 这种小帽(pileus)是作为自由的标帜,给予被解放的奴隶和被赎回的战俘的。――英译者
没有看出他们的估计是建立在两种不能调和的事情上,即是,人民能够是自
由的爱好者,同时也能够是受贿赂的人。这两类人中,后一类是比较容易找
的,因为长久以来政府已经腐化了。平民现在已经和异族血统混合了,被解
放的奴隶享受和他们平等的公民权,奴隶的服装样式和他们的主人的一样。
除了元老等级之外,奴隶们和自由公民们的服装是一样的。并且分配谷物给
贫民是仅在罗马实行的,因此,把全意大利的懒汉、乞丐、流氓都吸引到罗
马来了。还有大批被遣散的士兵,他们不是和从前一样,一个一个地被遣散
回到他们自己的家乡,因为害怕他们会参加不正当的战争,而是成群地被遣
往一些不正当的份地和被没收的房屋里去的;现在他们扎营在神庙和圣地
里,在一面旗帜和一个委派来率领他们到殖民地去的人领导之下,因为他们
已经出卖了他们所有的一切,准备离开罗马,所以他们是很容易被人收买去
做任何事情的。
121.从这样多的这类人中间,很大一批群众在广场中很快地、毫无困难
地被吸引到喀西约的党派一边来了。这些人虽然被收买了,但是还不敢赞扬
这次暗杀,因为他们害怕恺撒的名声,同时还疑心其余的人民所将采取的步
骤。所以他们高呼,为了公众的利益,主张和平,一致把这个政策向行政长
官们推荐,他们的用意是想用这个办法使凶手们得到安全,因为不赦免凶手
们,是没有和平的。当他们正在这样活动的时候,恺撒的一个姻戚,大法官
秦那①出现了,出乎意外地他跑进广场的中央,把他的大法官官服抛在一边,
好象鄙视一个暴君的礼品一样,呼恺撒为暴君,呼凶手们为诛戮暴君者。他
颂扬他们的行动正象他们的祖先的行动一样,他命令把这些人应该当作恩人
从卡皮托召回来,赠以国家的荣誉。秦那这样说了,但是当那些被收买的人
看见那部分没有被收买的群众不赞成他们的主张的时候,他们没有把那些在
卡皮托的人召回来,也没有做任何其他的事情,只继续要求和平。
122.但是在多拉培拉讲话之后,那些被收买的人又增加了勇气。多拉培
拉是一个出身于贵族家庭的青年,当恺撒将要离开罗马的时候,曾选择他作
他自己任期内剩余时间的执政官。现在他穿着执政官的官服,带着执政官的
其他职权标帜。他是第二个人跑向前面,痛骂那个提拔他为执政官的人,装
作他已参加了反对恺撒的阴谋的样子,只是他的手,出乎他本意之外,没有
亲自参加――有人说,他甚至提出一个法案,尊奉那天为共和国的诞生日―
―于是被收买的群众又有了新的勇气,因为他们看到有一个大法官和一个执
政官站在他们一边了,他们要求把喀西约和他的党人从卡皮托召回来。他们
喜欢多拉培拉,认为他们现在有一个青年贵族,又是一个执政官,来对付安
敦尼了。只有喀西约和马可・布鲁图下来了,布鲁图的手还流着血,因为他
和喀西约刺杀恺撒时受了伤。当他们到达广场的时候,两个人都没有说什么
屈服的话。相反的,他们彼此互相恭维,好象他们做了一件很明显地光荣的
事情,庆祝罗马城,证明狄西摩斯・布鲁图的功绩,因为在危急的时候,他
把角斗士供给他们。他们鼓励罗马人民要象他们过去驱逐国王的祖先们一
样,虽然那些国王不象恺撒一样实行残暴统治,而且是按法律选举出来的。
他们建议召回绥克斯都・庞培(保卫共和国以反对恺撒的伟大的庞培的儿
子),他现在还在西班牙和恺撒的部将作战。①他们又建议,把被恺撒免职的
① 执政官秦那(ⅩⅢ.64)的儿子,恺撒的前妻科尼利亚是执政官秦那的女儿。――译者
① 参阅ⅩⅥ.83 以下。――译者
两个保民官西塞提阿斯和马鲁拉斯从放逐中召回。
123.喀西约和布鲁图这样说了之后,马上就回到卡皮托去了,因为他们
还不完全相信目前的形势。他们的朋友们和亲戚们在那时候才能够首先到神
庙里
人们会把此事归咎于私人的仇恨,归咎于庞培党人。
115.他们听从了这种理论,等待元老院下次开会的时候。在开会的前一
天,恺撒去和他的骑兵长官雷必达一起用餐,餐后带着狄西摩斯・布鲁图・阿
尔拜那斯去喝酒。当正在喝酒的时候,恺撒提出一个问题,“怎样一种死亡
是最好的?”大家围绕着这个问题谈论,各人发表了不同的意见;但是只有
恺撒表示,他宁愿突然而死。这样,他预言了他自己的死亡,又谈到了明早
所将发生的事情。宴会后,夜间他感到身体有点昏迷;他的妻子卡尔柏尼亚
作了一个梦。在梦中她看见恺撒身上流血,因此在第二天早晨,她设法阻止
恺撒外出。当他举行祭祀的时候,有许多不祥的预兆发生。他将派安敦尼去
遣散元老院;那时候狄西摩斯和他在一起,劝他亲自去遣散,以免别人责难
他藐视元老院。因此,他坐着肩舆到那里去。庞培戏院中正在表演竞赛,元
老院的元老们将要在邻近的一个建筑物内集会,当举行赛会的时候,习惯上
总是这样的。布鲁图和喀西约很早已经在戏院前的柱廊门口,很安静地在那
里处理大法官的公务,以应付那些向他们请求帮助的人。当他们听到了恺撒
家中的不祥预兆和元老院将不开会了的时候,他们仓惶失措。当他们正在这
种情绪中的时候,有一个人一手抓着卡斯卡,说:“你瞒着秘密不告诉我,
虽然我是你的朋友,但是布鲁图已把一切都告诉我了。”卡斯卡突然心中难
受而战栗了,但是他的朋友微笑着,继续说:“你将从那里弄得这些钱来竞
选营造官的职位呢?”于是卡斯卡清醒过来了。当布鲁图和喀西约正在商谈
的时候,一个元老波彼略・利那把他们拉到一边,说他在他的祈祷中参加他
们一起,去作他们想作的事,他劝他们赶快作。他们惊惶失措,但是因为害
怕而保持缄默。
116.当恺撒正乘着肩舆往元老院去的时候,他的一个亲密朋友已经知道
① 参阅本卷第111。――译者
了这个阴谋,跑到他家里去,想把他所知道的事情告诉恺撒。当他到了那里,
只看见卡尔柏尼亚的时候,他只说他有紧急的事情想对恺撒说,于是他在那
里等待恺撒从元老院回来,因为这个阴谋的详细情形他是不知道的。同时阿
提密多鲁斯(恺撒在奈达斯受到他的殷勤款待的)跑到元老院去,发现他已
经在死亡的痛苦中了。当恺撒在元老院议事厅前面正在举行祭祀的时候,又
有一个人把一块告诉他这个阴谋的书板放在他手里,但是他马上跑进去了,
这块书板于他死后,在他手中发现。他从肩舆中跑出来的时候,那个刚才请
求加入喀西约党的波彼略・利那马上先向恺撒讲话亲切地扯着恺撒在一边攀
谈。阴谋者看见这种情况,特别因为谈话很久,大为恐慌,他们彼此作暗号,
表示他们宁愿自杀,而不愿被捕。当谈话拖延得很久的时候,他们看到利那
似乎不是把任何消息泄漏给恺撒,而是向他有所请求。他们醒悟过来了,当
他们着见在谈话之后,他对恺撒致谢的时候,他们的勇气又增加了。习惯上,
当行政长官将进入元老院时,常在门口举行占卜。现在恺撒的第一个作牺牲
的动物是没有心的,或者,如有些人所说的,没有内脏的上部。预言者说,
这是死亡的预兆。恺撒大笑,说他在西班牙进军攻击庞培党人的时候,他也
遇着了同样的事。预言者说,那时候他是非常危险,而现在的预兆表现死亡
性更大,所以恺撒命令再举行祭祀。所有的牺牲没有吉祥的;但是他因为使
元老们长久等待而感觉惭愧,同时他的敌人们伪装为朋友极力劝他,所以他
不顾这些预兆,继续前进,因为命中注定恺撒要死了。
117.阴谋者留下他们一个党羽特累邦尼阿斯在门口和安敦尼谈话。当恺
撒坐在他的椅子上的时候,其他阴谋者暗藏短剑,好象朋友们一样,站在他
的周围,于是其中一个,提利阿斯・西姆柏,跑到他的前面,请求恺撒召回
他一个被放逐的兄弟。当恺撒回答说,这件事情须要缓一下的时候,西姆柏
抓着他的紫袍,好象还在恳求的样子,扯开他的紫袍,让他的脖子露出来,
大声喊道:“朋友们,你们还在等待什么呢?”卡斯卡正站在恺撒的头部的
上面,于是他首先把短剑向他的喉部刺去,但没有刺中,而刺伤了他的胸部。
恺撒从西姆柏手中夺取他的紫袍,抓着卡斯卡的手,从椅子上跳起转过身来
把卡斯卡用力一推。当他正站在这个姿势的时候,又有一个人用短剑从他的
腰部刺去,因为他的用力的姿势,①他的腰部是伸张得很利害的。喀西约伤了
他的面部,布鲁图击伤他的大腿,巴科连那斯击伤他的背部。恺撒在愤怒中
大声叫喊,好象野兽一样,时而冲向这个人,时而冲向那个人,但是他受到
布鲁图的刺伤之后,②他终于失望了,他用他的紫袍盖着他的脸,倒在庞培雕
像的脚旁,安心准备死亡了。他倒下来了之后,他们还继续刺杀,直到他受
了23 处重伤才止。他们中间有好几个人在刺剑的时候彼此受了伤。
① 直译为“因为他扭着腰”。――英译者
② 这里原文有遗漏。――英译者
ⅩⅦ.安敦尼与凶手们的暂时妥协
118.当这些凶手们在一个神圣的地方对于一个神圣不可侵犯的人犯了这
样悲惨的罪恶之后,所有的库里亚①中、整个城市中很多人马上骇得逃跑。在
骚乱中,有些元老受了伤,另有一些被杀害了,许多其他的公民和异邦人也
被杀死了。不是有意的,而是,正好象群众骚动时所常发生的,他们偶然碰
到凶手们的手上而被误杀的。那些早上就武装起来、准备当天表演的角斗士
都从戏院里跑至元老院议事厅的屏幕②那边来了。戏院里的人都惊慌地匆忙逃
跑一空。市场也被劫掠了。所有的公民把他们的大门关起来,准备在屋顶上
自卫。安敦尼在他自己的房屋设防,担心这个阴谋是对付恺撒的,同时也是
对付他自己的。骑兵长官雷必达那时正在广场里,听到这件事了,就跑到河
中的岛上,他有一个军团的士兵在那里,他把这个军团的士兵调到马斯广场
来,以便更好地执行安敦尼的命令,因为安敦尼是恺撒比较亲密的一个朋友,
又是一个执政官,所以他服从安敦尼。当他们仔细考虑这件事情的时候,他
们很想替恺撒复仇,但是他们担心元老院会袒护凶手们,所以他们决定等待
事情的发展。恺撒身边没有武装卫队,因为他不喜欢卫队,只有行政长官的
普通随员――大多数官吏,一大群公民和异邦人,奴隶和被解放的奴隶――
从他的屋里跟着他到元老院来。这些人一齐跑掉了,只有三个奴隶是例外,
他们把恺撒的尸体放在肩舆中,摇摇摆摆地(因为仅有三个抬的人,一定会
摇摆的)抬着这个片刻以前还是陆地上和海上的主宰的人回家了。
119.凶手们想在元老院发表演说,但是因为没有人留在那里了,他们把
他们的紫袍缠着左臂,当作盾牌,拿着还冒着血腥气的短剑跑,大声叫喊,
说他们已经杀了一个国王和暴君。他们中间有一个人在长矛的一端撑着一个
小帽①作为自由的标帜,鼓励人民恢复他们祖先的政府,要他们不要忘记老布
鲁图和那些跟他一起宣誓反对古代国王的人。有一些没有参加这个暗杀,但
是想分享这个光荣的人,抽出剑来,跟着他们跑,其中有林都拉斯・斯宾特、
法佛尼阿斯、阿揆那斯、多拉培拉、麦可和巴提斯卡。这些人并没有分享到
这个光荣,但是他们因为这个罪恶而受到了处罚。因为人民没有成群地跑到
他们那里来,他们仓皇失措,恐慌起来了。虽然在开始的时候,元老们由于
不知内情而恐慌,也逃跑了,但是他们相信这件事是他们自己的亲戚和朋友
跟他们一样受到暴君压迫的人所作的;但是他们又担心平民们和恺撒的士兵
们。那时候,恺撒的士兵有许多在罗马城内,他们有些是最近被遣散而分配
了土地的;另一些已经定居了,但是因为恺撒将离开罗马,他们来护送他的。
凶手们也害怕雷必达和他所指挥的城内军队;也害怕安敦尼以执政官的资格
单独征求人民的意见,而不征求元老院的意见,把一些可怕的惩罚加在他们
身上。
120.在这种心情中,他们急忙地带着他们的角斗士跑到卡皮托去了。他
们在那里商量,决定收买民众,希望如果有些人开始称赞这个行动的话,其
他一些人,因为爱自由,希望共和政体,就会参加的。他们以为纯正的罗马
人民仍然是他们过去所知道的那种在老布鲁图驱逐国王时的罗马人民。他们
① 罗马的大氏族。――译者
② 是进门口的一种栅栏(cancelli)。――英译者
① 这种小帽(pileus)是作为自由的标帜,给予被解放的奴隶和被赎回的战俘的。――英译者
没有看出他们的估计是建立在两种不能调和的事情上,即是,人民能够是自
由的爱好者,同时也能够是受贿赂的人。这两类人中,后一类是比较容易找
的,因为长久以来政府已经腐化了。平民现在已经和异族血统混合了,被解
放的奴隶享受和他们平等的公民权,奴隶的服装样式和他们的主人的一样。
除了元老等级之外,奴隶们和自由公民们的服装是一样的。并且分配谷物给
贫民是仅在罗马实行的,因此,把全意大利的懒汉、乞丐、流氓都吸引到罗
马来了。还有大批被遣散的士兵,他们不是和从前一样,一个一个地被遣散
回到他们自己的家乡,因为害怕他们会参加不正当的战争,而是成群地被遣
往一些不正当的份地和被没收的房屋里去的;现在他们扎营在神庙和圣地
里,在一面旗帜和一个委派来率领他们到殖民地去的人领导之下,因为他们
已经出卖了他们所有的一切,准备离开罗马,所以他们是很容易被人收买去
做任何事情的。
121.从这样多的这类人中间,很大一批群众在广场中很快地、毫无困难
地被吸引到喀西约的党派一边来了。这些人虽然被收买了,但是还不敢赞扬
这次暗杀,因为他们害怕恺撒的名声,同时还疑心其余的人民所将采取的步
骤。所以他们高呼,为了公众的利益,主张和平,一致把这个政策向行政长
官们推荐,他们的用意是想用这个办法使凶手们得到安全,因为不赦免凶手
们,是没有和平的。当他们正在这样活动的时候,恺撒的一个姻戚,大法官
秦那①出现了,出乎意外地他跑进广场的中央,把他的大法官官服抛在一边,
好象鄙视一个暴君的礼品一样,呼恺撒为暴君,呼凶手们为诛戮暴君者。他
颂扬他们的行动正象他们的祖先的行动一样,他命令把这些人应该当作恩人
从卡皮托召回来,赠以国家的荣誉。秦那这样说了,但是当那些被收买的人
看见那部分没有被收买的群众不赞成他们的主张的时候,他们没有把那些在
卡皮托的人召回来,也没有做任何其他的事情,只继续要求和平。
122.但是在多拉培拉讲话之后,那些被收买的人又增加了勇气。多拉培
拉是一个出身于贵族家庭的青年,当恺撒将要离开罗马的时候,曾选择他作
他自己任期内剩余时间的执政官。现在他穿着执政官的官服,带着执政官的
其他职权标帜。他是第二个人跑向前面,痛骂那个提拔他为执政官的人,装
作他已参加了反对恺撒的阴谋的样子,只是他的手,出乎他本意之外,没有
亲自参加――有人说,他甚至提出一个法案,尊奉那天为共和国的诞生日―
―于是被收买的群众又有了新的勇气,因为他们看到有一个大法官和一个执
政官站在他们一边了,他们要求把喀西约和他的党人从卡皮托召回来。他们
喜欢多拉培拉,认为他们现在有一个青年贵族,又是一个执政官,来对付安
敦尼了。只有喀西约和马可・布鲁图下来了,布鲁图的手还流着血,因为他
和喀西约刺杀恺撒时受了伤。当他们到达广场的时候,两个人都没有说什么
屈服的话。相反的,他们彼此互相恭维,好象他们做了一件很明显地光荣的
事情,庆祝罗马城,证明狄西摩斯・布鲁图的功绩,因为在危急的时候,他
把角斗士供给他们。他们鼓励罗马人民要象他们过去驱逐国王的祖先们一
样,虽然那些国王不象恺撒一样实行残暴统治,而且是按法律选举出来的。
他们建议召回绥克斯都・庞培(保卫共和国以反对恺撒的伟大的庞培的儿
子),他现在还在西班牙和恺撒的部将作战。①他们又建议,把被恺撒免职的
① 执政官秦那(ⅩⅢ.64)的儿子,恺撒的前妻科尼利亚是执政官秦那的女儿。――译者
① 参阅ⅩⅥ.83 以下。――译者
两个保民官西塞提阿斯和马鲁拉斯从放逐中召回。
123.喀西约和布鲁图这样说了之后,马上就回到卡皮托去了,因为他们
还不完全相信目前的形势。他们的朋友们和亲戚们在那时候才能够首先到神
庙里
