全本小说网,上万本全本小说供您下载阅读。
最新网址:www.shukuge.com

分节阅读 111

作者:阿庇安
更新时间:2018-03-04 04:00:01
自由民,或奴隶,应予以奖励。这些

    妇女决定去恳求三巨头的眷属们。他们在屋大维的姐姐和安敦尼的母亲那里

    还未失望;但是安敦尼的妻子福尔维亚把她们逐出门外,她们很难忍受她的

    粗暴。于是她们冲到广场里三巨头的法庭里去,人民和卫兵分开一条路让她

    们过去。在那里,她们推举霍腾西亚作代表,发言如下:“依照我们这种地

    位的妇女们,向你们提出请愿的适当方式,我们求助于你们家里的夫人们;

    但是福尔维亚用不相宜的态度对待我们,我们因此被她赶到广场里来了。你

    们已经剥夺了我们的父亲们、我们的儿子们、我们的丈夫们和我们的兄弟们,

    你们控告他们作了对不起你们的事情;如果你们又把我们的财产夺去的话,

    你们使我们陷入一种和我们的身世、我们的习惯、我们的性别不相宜的地位。

    如果我们作了对不起你们的事情,如你们所说我们的丈夫们所作的那样的

    话,那么请你们宣布我们为公敌,如你们对我们的丈夫们所作的一样。但是

    如果我们妇女们没有表决过你们中间任何一个人为公敌,没有拆毁你们的房

    ① 依照罗马风俗,3 月17 日为生育之神利柏的节日,满17 岁的童子在那天初穿成年人的宽袍,登记后往

    卡皮托去向利柏神致祭,然后取得公民权。――译者

    屋,没有消灭你们的军队,或者领导另一支军队来反对你们的话,如果我们

    没有阻止你们取得职位和荣誉的话――那么,我们既没有犯同样的罪行,为

    什么我们受到同样的处罚呢?”

    33.“你们为了争夺荣誉、兵权和政权而彼此竞争,造成这样有害的后果,

    我们没有分享这些荣誉、这些兵权和这些政权,我们为什么要纳税呢?难道

    你们说,‘因为这是战时’吗?全人类中间,因为性别的关系,妇女们是免

    税的,什么时候没有战争呢?什么时候曾经对妇女们征过税呢?当你们由于

    和迦太基的冲突,有丧失整个帝国和罗马城本身的危险的时候,我们的母亲

    们曾经有过一次表现得超乎女性之上的品质,作了捐献。但是那时候,她们

    是自动捐献的,不是从她们的地产、她们的田园、她们的嫁奁或她们的房产

    中捐献的,因为没有这些东西,自由的妇女们是不可能生活的;而只是从她

    们的珠宝中捐献的,就是这些东西,也不是按照固定的估价捐献的,不是因

    为害怕告密者或控告者,不是在暴力压迫之下捐献的,而是他们自愿地拿出

    来的。现在帝国或祖国有什么紧急危险呢?让高卢人或帕提亚人的战争来

    吧,在为了共同安全的热忱方面,我们将不会逊于我们的母亲们;但是为了

    内战,我们绝不捐献,甚至也不会帮助你们互相攻击!我们没有捐献给恺撒

    或庞培。马略或秦那也没有向我们征过税。在国内掌握专制政权的苏拉也没

    有向我们征过税,而你们说,你们正在恢复共和国。”

    34.当霍腾西亚这样说的时候,三巨头大怒,因为当男子们尚且缄默无言

    的时候,妇女们竟敢举行公众聚会,她们竟敢要求行政长官们对于他们的行

    动解释理由,当男子们在军队里服务的时候,妇女们甚至连钱都不肯供应。

    他们命令侍从们把她们赶出法庭;侍从们正要这样作的时候,外面的群众大

    声叫喊,于是侍从们停止了。三巨头说,他们等到明天再考虑这个问题。第

    二天他们把需要进行财产估值的妇女从1,400 人减为400 人,又下令凡财产

    超过100,000 德拉克玛的男子、公民和异邦人,被解放的奴隶和僧侣,各种

    国籍的人,没有一个例外,都应当把财产的借给他们,附有利息,并应

    1

    50

    捐献一年的收入以供战费。

    35.罗马人因三巨头的命令遭受了这样灾难;但是,士兵们不顾这些命

    令,所加于罗马人身上的灾难更多。他们相信只有他们才使三巨头能够无忧

    无虑地为所欲为,所以他们有些人要求被没收的房屋,或被宣布为公敌者的

    田地、别墅或全部财产。另一些人要求作为〔富〕人们的过继儿子。另一些

    人自己作主,杀害那些并没有被宣布为公敌的人,劫掠那些未被控告的住宅,

    所以三巨头不得不颁布命令,规定执政官中应当有一个人制止那些超越命令

    办事的人。这个执政官不敢触犯士兵们,恐怕引起士兵们的愤怒,他只捉着

    一些冒充士兵,和士兵们一道犯了暴行的奴隶,把他们钉死在十字架上。

    Ⅵ.被宣布为公敌者死里逃生的例子

    36.这些都是被宣布为公敌者所遭遇的极不幸的事情。有些人意外地被救

    出来了,后来上升到荣耀的地位,我比较喜欢叙述这些例子,同时对我的读

    者们也比较有益,因为这些事例表明这些人永远不灰心丧气,他们总是抱有

    希望的。有些能够作到的人,逃到喀西约或布鲁图那里去了,或逃往阿非利

    加去了,因为在阿非利加,科尼非喜阿斯支持共和国的事业。但是较多的人

    跑到西西里去了,因为西西里就在意大利的附近,绥克斯都・庞培在那里很

    欢迎他们。绥克斯都・庞培为了不幸者的利益表现惊人的和及时的热情,他

    派遣传令官去约请所有的人都到他那里来,对于救出被宣布为公敌者的人,

    无论奴隶也好,自由民也好,都给予奖赏,两倍于敌人悬赏杀害他们的款额。

    他的小船只和商船迎接那些从海上逃跑的人,他的战舰航行于沿海一带,对

    于在那里漂泊无依的人发出信号,把他们所发现的人都救出来了。庞培本人

    亲自迎接那些新来者,立时供给他们衣服以及其他必需品。那些有才能的人,

    他任命为他的陆军和海军将领。后来当他和三巨头议和的时候,非在和约中

    附有关于那些逃亡在他那里的人的条款,他不肯订立条约。①这样,他替他的

    不幸的祖国作出最大的贡献,因此,除从他的父亲那里继承来的声誉外,他

    自己还得到了很高的声誉,而且这个声誉并不小于从他的父亲那里继承来的

    声誉。另一些人,用种种方法隐藏自己而逃脱了,有些人躲在田野中,或坟

    墓中,另一些人则躲在罗马城内,经过惨痛的苦闷,直到和平恢复的时候为

    止。有许多惊人的例子说明妻子对丈夫的爱,儿子对父亲的爱,奴隶超乎本

    性地对主人的爱。现在我将叙述其中一些最显著的例子。

    37.雷必达的兄弟鲍鲁斯利用一些百人队长的帮助逃到布鲁图那里去

    了,因为那些百人队长尊重他是三巨头之一的兄弟。布鲁图死后,他到朱利

    都去了,和平恢复之后,虽然他被邀请回来,但是他不愿意离开那里。安敦

    尼的母亲毫无隐瞒地庇护她的兄弟,即安敦尼的舅父琉喜阿斯,百人队长们

    长期以来因为她是三巨头之一的母亲而尊重她。后来当他们企图以暴力捉住

    他的时候,她急忙地跑到广场里去,安敦尼和他的同僚们正坐在那里;她大

    声呼喊说,“巨头,我向你告发我自己,因为我收容了琉喜阿斯在我的家里,

    而且现在还留他在那里;我将收容他直到你将我们两人一块儿杀死,命令上

    规定,那些庇护的人是应当受同样的处罚的。”安敦尼责备她虽然是一个好

    姐姐,但是一个不讲理的母亲,说她首先应当阻止琉喜阿斯不要投票表决她

    的儿子为公敌,而不要现在来营救他。虽然如此,他还是向执政官普隆卡请

    求了一道命令,恢复了琉喜阿斯的公民权。

    38.美塞拉是一个著名的青年,他逃往布鲁图那里去了。三巨头害怕他的

    豪迈精神,颁布了下面的一个布告:“美塞拉的亲属们向我们证实了,当盖

    约・恺撒遇刺的时候他不在罗马,因此他的名字应从公敌的名单上去掉。”

    他不愿接受这个宽恕;但是,在布鲁图和喀西约在色雷斯战死之后,虽然还

    剩下相当大的一支军队,许多船舰和金钱,虽然还有很大的胜利希望,但是

    当兵权交给他的时候,他不愿意接受这个兵权而劝告他的同伴们对于有压倒

    势力的命运让步,和安敦尼的军队联合在一起。他和安敦尼发生亲密的关系,

    一直追随他,直到安敦尼变为克娄巴特拉的奴隶时,他痛骂安敦尼,而和屋

    ① 参阅ⅩⅦ.71,72。――译者

    大维联合在一起了;在安敦尼的执政官职位被取消,后来又被宣布为公敌的

    时候,屋大维使他为执政官,以代替安敦尼。在亚克兴战役中,他指挥海军,

    对抗安敦尼;战后屋大维派他为将军,去镇压暴动的克勒特人,他战胜克勒

    特人之后,屋大维许他举行了一次凯旋。

    毕布拉斯和美塞拉同时受到安敦尼的眷顾,安敦尼任命他为海军司令

    官,他常是屋大维与安敦尼之间商谈的中介人。安敦尼任命他为叙利亚的总

    督,他死于任内。

    39.阿西略秘密地从罗马城逃出。一个奴隶把他隐藏的地方告诉了士兵

    们,但是他予士兵们一种希望可以得到更大的奖赏,因而说服了他们派遣一

    些士兵带着他给他们的一个私人标记到他的妻子那里去。当他们到了那里的

    时候,她把她所有的珍宝都给了他们,说她把这些东西给他们,以报答他们

    所允诺的事,虽然她不知道他们是否会履行他们的诺言。但是她对她丈夫的

    忠诚并没有使她失望,因为这些士兵们替阿西略雇了一只船,送他到西西里

    去了。林都拉斯的妻子请求跟着他一块儿逃亡,为了这个目的,她注意他的

    行动;但是他不愿意她同他一块儿遇到危险,所以他秘密地逃往西西里去了。

    庞培任命他为那里的大法官之后,他写信给他的妻子,说他已经得救,升任

    为官吏。当她知道了她的丈夫所在地的时候,她就瞒着她的母亲,带着两个

    奴隶逃跑了,她的母亲是监视着她的。她化装为奴隶,和这两个奴隶一块儿

    逃走,途中经过很大的困难,忍受饥饿,最后在日暮的时候她能够从利吉姆

    渡海到麦散那。她毫无困难地知道了大法官的营帐,她在那里找到林都拉斯,

    不象一个大法官的样子,而是蓬头垢面,坐在一个小床上,在那里为他的妻

    子而悲伤。

    40.阿彪利阿的妻子威胁着,如果他不带着她一块儿逃跑的话,他将告发

    他。所以他勉强带着她,他公开地带着他的妻子和他的男女奴隶们行走,他

    没有被人猜疑而逃跑了。安替阿斯的妻子把他包裹在一个衣服袋里,把袋子

    交给挑夫们从家里运到海边,他从那里逃到西西里去了。利基那斯的妻子在

    夜里把他隐藏在一条阴沟里,因为臭气难闻,白天士兵们不愿进去。第二天

    夜里,她把他化装为一个卖木炭的人,使他赶着一头驴子去运送木炭。她坐

    着肩舆在前面不远的地方引路。城门口一个士兵疑心肩舆里的人,于是搜查

    肩舆。利基那斯吃了一惊,往前紧走几步,装作一个过路人的样子,规劝那

    个士兵,不要麻烦妇女们。那个士兵以为他是一个卖木炭的人,愤怒地回答

    他,但是突然认识了他(因为那个士兵曾在叙利亚他的部下服过务),就说,

    “愉快地走你的路,将军啊,因为我还应当这样称呼你。”科波尼阿斯的妻

    子从安敦尼手中买到了他的安全,虽然她以前是贞节的,这样,用一种灾难

    挽救了另一种灾难。

    41.基塔的儿子在他的住宅的庭院里装作火葬他父亲的遗体,使人们相信

    他父亲已经自缢了。于是他秘密地把他的父亲运往一个新买的田园里,就离

    开了他。这位老人用绷带包着一只眼睛,以改变他的面貌。恢复和平之后,

    他把绷带去掉,发现他的那只眼睛因长久不用而失明。俄彼阿斯因为年老体

    弱,不愿逃走,但是他的儿子把他背在肩上,送出城门。在往西西里的其余

    的路程上,他有时候领着他走,有时候背着他,没有人怀疑他的行迹,也没

    有人嘲笑他。据说,当伊尼阿斯同样地背着他父亲的时候,甚至他的敌人们

    也尊敬他。因为钦佩他的孝顺,后来人民选举这位青年为营造官;因为他的

    财产已被没收,他不能支付担任这个职务所需要的开支,①工匠们作了有关的

    工作而不要工资,每个观众尽他能力所及,把钱投入乐队席中,所以他成为

    一个富人了。依照阿里安那斯的遗嘱,在他父亲的墓前,刻了下面的碑文:

    “这里躺着一个在被宣布为公敌时为他的儿子所隐藏的人;他的儿子没有被

    宣布为公敌,但是和他一块儿逃跑,把他救出来了。”

    42.有梅特拉斯父子两人。在亚克兴战役中,父亲担任安敦尼部下的司令

    官,被俘虏了,但没有被认出来。他的儿子在屋大维一边作战,在同一战役

    中担任屋大维部下的司令官。当屋大维在萨摩斯把俘虏们分类的时候,这个

    儿子和屋大维坐在一起。这位老人被领到前面来,披头散发,满身污秽,他

    的形状完全改变了。当他的名字被传令官在俘虏的行列中叫出来的时候,这

    个儿子从坐位上跳起来,费了很大的力气才把他的父亲认识出来之后,抱着

    他痛哭起来。于是他抑制他的悲哀,向屋大维说,“他是你的敌人,我是你

    的伙伴士兵。他得到你的处罚,我得到你的奖赏。我请求你,或者因为我的

    缘故,把他饶恕,

友情链接