全本小说网,上万本全本小说供您下载阅读。
最新网址:www.shukuge.com

分节阅读 16

作者:作者不详
更新时间:2018-04-06 18:00:00
狗,外加两个艺妓。

    左右两个前门都打开了,司机一侧的拉门也被推到了后面。一个熟悉的声音失声大吼,用英语命令道。“不许动!警察!原地站好!”

    邦德转身看见杰克・斯普莱特,花花公子吉米,那个“影子”,不管叫什么,从面包车后面走来。他已经扔掉了毡帽,但仍然穿着那件漂亮的灰色外衣。两个膀大腰圆的汉子尾随在他的身后,还有一个矮个子的恶棍从司机座位上爬了下来。

    从丰田车的长鼻子前望去,他看见伊丝被人从安勃旅馆的门前推了出来,一个矮胖的打手几乎是在拖着她走,用一只手钳子般的抓住她的左胳膊。

    “不许动!”斯普莱特狂吠着。然后用法语和德语重复着。

    “他是威森的人。卖身并领津贴的,”在一群人向他们围过来时,普莉克希悄悄对邦德说。

    邦德转向那个拖着伊丝的人。他看着普莉克希。“你们还没有见过,”他平静地说,在两个女人之间挥了挥手。“我亲爱的,这是我的老朋友苏克西.班希。”

    当他的手挥向伊丝的时候,用脚拇趾作轴,转身打出一拳,他的拳头呼啸着冲破空气,重重地击在了斯普莱特的下巴上,把他从便道上扔了出去。

    斯普莱特向后转身飞了出去,他的外衣飘起,头撞上了丰田车,并且伴有破碎的声音。在他身后的两个男人之一冲了过来,但邦德用力地抡起了他的公文箱,加上了他全身的重量。箱子直接击在那个恶棍的大腿关节处。那人弯下了腰,团成了一个球,在人行道上打着滚,用只有男人才懂得的声音,极度痛苦地呻吟着,嚎叫着。邦德重重地在他脸上踢了一脚,嚎叫声停止了。

    斯普莱特已经不能算数了,也许再也不能算数了。他苍白的脸色会使每一个路过的医生为他担心。邦德意识到这个人也许不行了。“真是糟蹋了好衣服,”他自言自语地说。

    他开始注意在他的周围发生的一些事。普莉克希放下了她的箱子和公文箱,奔向斯普莱特身后的另一个人,直扑到他的脸上,当他绝望地去掏在他夹克衫下的武器时,她的手指已经抠进了他的眼睛。

    泰斯特向相反的方向跑去,绕过面包车,跑向司机一侧的门。矮胖的司机剃了个光头,在看清了泰斯特的去向时正好走到车的前面,他转身向后,向司机座位走去。当泰斯特赶到他的身后时,他躲闪着爬进了面包车。在泰斯特正好扳着他的肩膀时司机开始转身,伸出一只手拉车门,泰斯特使出全力把车门猛然关上,车门撞在司机的脸上,他身子正转了一半,门撞在了他的头上,因此,这个可怜的恶棍向后旋转,团成一团,鲜血涌出他的破鼻子,用手捂住了眼睛。泰斯特用膝盖踢他的脸,并在他的脖子后面狠狠地两击结果了他。

    “不得已而为之,”邦德微笑着。然后向四周看了一眼。伊丝正在对那个拉着她的胳膊、拖她出来的恶棍主动进攻。他没有看清她的动作,但显然是很连贯的,她抓住那人的手臂把他抡出去,甩了一下就把手臂背到了他的背后,拧成了一个奇怪的角度,整个动作很快,这时他的头已经撞上了马路牙子,发出了一种干柴劈碎了的声音。

    普莉克希也结果了她的袭击对象:她的双手提着他的后脖领子向后拉,然后再向前推,用她的膝盖踢他的脸,加上了一个小动作,踢到了他的胯下,又是一阵哀嚎在夜里响起。在他倒下的同时,她又在他的脖子后面猛劈了两下,这两击打得很是地方,使他像屠宰场里的牲口一样倒了下去,无声无息了。

    “非常人道,普莉克希,”邦德为她欢呼。

    泰斯特已经坐在了司机的座位上,汽车发动了起来,他高声喊他们快上车。这时有人开始从旅馆和附近的咖啡店里出来,丰田车上路了。所有的人和行李都在车上,汽车提高了速度,最后拐到维克多・雨果大道,汇入了车辆的洪流。在他们后面没有警报的声音。

    在巴黎,司机们有他们自己的法律,泰斯特也不例外。“我们他妈的现在上哪儿去?”他喊道,很悬地擦过一辆老太太开的雪铁龙,把车里的老太太吓得半死。又蹿进了快车道,更提高了速度去超一辆巴士,这条大道的前方是戴高乐广场,凯旋门就在中心。

    “现在会有法国的详细通报①出来对付我们了。”邦德很惊奇,自己的声音居然很平静。在丰田车附近的打斗用了不到两分钟,他们都有理由为他们自己的表现而高兴。他的心情同样反应了出来,作为一个小组,他们的表现令人钦佩。

    ① 指(向执法机构颁发描述缉拿中罪犯情况等的)详细通报。――译者

    “对于这件事我不是很确定。”普莉克希喘着粗气,不时闭上眼睛,那是由于她的同伴驾驶这辆面包车的方法是无法从任何驾驶手册上找到的。

    “那个穿灰色外衣的人,有一半英国血统和一半法国血统,”她说。“前法国国外情报局的成员。威森的走狗之一。因在审讯时违法乱纪被情报局除名,使他直接上了毒矮子希望得到的人员名单。”

    “他就是在郊区的荣誉大街抓住我的那个人。但是不等于说警察不会来找我们。”邦德从后车窗向外望了一眼。“过路的人太多了。”

    “但是没有人愿意介入。”泰斯特说,“你愿意试试去机场吗?”

    “在深夜这种时候,我们不会有任何办法,而且我觉得不可能与我们的任何一间安全房子联系上。现在我们和这些婊子养的打了起来,我的老板肯定会拒绝我。你们有什么主意?”

    “把这家伙扔了”伊丝轻声说。“我在巴黎有一个地方可以使用。一分钱不花我们大家都可以有地方睡觉。”

    他们在戴高乐广场转了第二圈。泰斯特嘟囔着,“追上在朗博吉尼的那个杂种。”

    “真的,我认为我们应该抛弃这辆车,”伊丝重复着她的意见。“我能给咱们找个地方睡觉,安全又可靠。”

    “今天夜里恐怕没有多少时间睡觉了,”邦德寸步不让地说。在泰斯特最终把面包车开进福煦路,使他想起,就是在这里,在这条街上,在二次世界大战德国占领期间,盖世太保的总部就设在这里。就在这里,他们进行了残酷的审讯。是啊,天亮之前他有大量的审讯工作要做。

    第十节  与死神约会

    安全房子通常都散发着那些匆匆过客的气味。一般来说,它们都很小,家具破旧,给人一种凄凉的感觉。这种地方是为那些内心充满恐惧的人们提供简短接头的场所,只配备一些秘密工作的必需品。而伊丝提供的安全房子却是完全不同的概念。一句话,那里像个宫殿。

    扔掉面包车是对的,只是邦德对于安全房子不怎么放心,尤其可能是伊丝在兰利的情报局的老板提供的。

    最后他们终于把丰田子弹头扔在了圣迈克尔林荫大道旁,靠近左翼银行的一个停车场里,然后,他们等了15分钟,让伊丝去打电话。

    “一个半小时,”她回来后说。“他们需要一个半小时把地方准备好。”然后,她把地址给了大家,看到地址让邦德把眼珠子都瞪了出来。“大西洋公寓?”他难以置信地问。

    “嗯。”

    “那个爱丽舍宫附近的豪华楼房?”

    “26号公寓。在拐角上的那一个。”

    “那儿有很好的景色?”

    “景色棒极了。”

    “伊丝,是真的?”

    “当然是真的。”

    “我们说的是亿万富翁的级别。”

    “说对了。”她甜甜地一笑。“你以为是情报局的产业?”

    “呃,是的,当然是的。”

    “错了,它属于爸爸的公司。我们在巴黎经常使用。爸爸在法国有好多业务。”

    “真的?他是干什么的?私人的金矿和钻石矿,还是不能公开的军火交易?”

    “差不多吧。”

    他们分为两组,伊丝和普莉克希,邦德则与那个现在几乎可以确认就是真正的哈里・斯普瑞克的人同行。他看清了没有人对他们注意,他们四个人一个半小时后在一家全天开放的大酒店前集合,从那儿乘出租车穿过巴黎,到了豪华的大西洋公寓。那里的门卫和接待人员向伊丝热情地问候,不仅仅像对待一个久别的朋友,更像是对待一个皇后。他们向她保证:房间已经打扫干净,一切准备就绪。他们今晚特别找了几个姑娘来,而且所有的冰箱――邦德注意到是复数――都按照圣约翰先生的建议装满了东西。

    “这一切都是你父亲安排的?”邦德在电梯里悄悄问她,电梯把他们带进一个宽敞、漂亮的公寓套房。

    “我只是给爸爸打了个电话,他说,‘好的,交给我吧。’这些事儿他从来都办得很好。今天我们走运,这里没有他手下的人。”

    从阳台的大窗户望去是一派美丽之极的景色,富丽堂皇的家具,大理石地面,宽敞的厨房,一应俱全。

    “用这里的电话应该是安全的,”伊丝说,但邦德开始并没有回答。他正在凝神注视着一幅杰克逊・波洛克的真品,挂在一座从上帝才知道的城堡里进口的14世纪的石头壁炉的上方。

    已经看到两幅夏加尔的画和一幅毕加索的画,给了他极深的印象。同时他计算了照片,有四位美国总统都曾到过这个房间。就安全方面考虑,他认为这些也许是正面因素。

    伊丝重复说她认为使用普通电话是安全的。

    “取决于你父亲确实介入了什么样的生意。”

    “我怀疑本土警戒局的监听者是否会感兴趣。”

    “谁知道呢? ”邦德当即决定不能冒险,指示普莉克希接好800电话,然后打给阿里尔。

    当他们在等最后一名成员到来的时候,伊丝和普莉克希准备了鸡蛋饼和一大盆沙拉。倒不是因为那是女人的活儿。伊丝悄悄告诉邦德,她要和普莉克希套近乎,这一策略眼见着失败了。很快大家都看出来,这两个女人相互之间就像怕蛇的人却要耍蛇一样。无论从哪方面看,她们都是完全不同的两种人,只不过是在尽力维持着和平共处,两个人相互的不适应在旁人看起来就像在大中午的太阳下一样明明白白,而给人的感觉却像黎明前的霜冻一样冰凉。

    最后, 在大约凌晨1点种,阿里尔赶到了,6英尺3英寸的身高:一个引人注目的间谍,有一张像狗一样丑陋的脸和猩猩似的长胳膊,却有着天使般的微笑。几分钟之后就让人看出, 他显然是保护普莉克希的, 而且是个不可以去激怒的男人。“叫我布鲁因,”他咆哮着。“像个狗熊,是的?谁叫我布鲁因我都答应。可以吗?”

    当然没有什么不可以。布鲁因又不是你要打架的对象,即使邦德也隐约知道,他为什么愿意别人用一个熊的名字称呼他。他的真实姓名听起来有些可笑――卡尔・库库。用英语说就是查里・布谷。在伦敦时有人提醒过他,阿里尔在这个话题上是非常敏感的。

    他们吃完饭,当普莉克希开始抱怨有些累了时,邦德揭开了当夜最不愉快的话题。

    “今晚睡不成了,”他宣布道。“至少是一段时间之后才能睡。关于卡鲍尔以及正在发生的一切,有一大堆的问题还没有答案。我们的工作就是理清我们所处的形势,然后看看什么是必须做的。”

    他们懒散地分坐在这间有着高高的天花板的长长的大客厅里,他告诉他们,他打算采用侦探的方法分析整个事态。“你们必须能够容忍我,”他平静地说。“这是基本的。我不是歇洛克・福尔摩斯,但我将要像他一样。伊丝在这里就是华生医生。”

    他想要直接从原来的万尼亚和伊格之死谈起,但他清楚不能单刀直入地切入这个主题。

    “普莉克希,我想问你关于‘夜与雾’的命令。这个信号是怎么出笼的?”他开始说。

    她引出了大量的细节。这个‘夜与雾’信号是在八十年代中期设计的。“有一段时间形势变得很紧张,”她说。“因此伦敦和华盛顿给了我们他们所能想到的这一最安全的方法。假如我们收到了信号,每一个人都要消失,并且不再和伦敦及华盛顿有任何联系。这一点是一再强调的,绝对不允许我们与上级有任何形式的联系。这是为我们好,上司出了问题不致连累我们。我把这个指示向每一个卡鲍尔成员个别交代过。我知道所有人都理解。基本上我们每人都安排了一个躲避的地方,在紧急情况下能够安身,而且卡鲍尔之间也是彼此保密。我警告过谁都不要说出去向。”

    “你认为他们都照办了?”

    “这一点我非常肯定,可以从收到信号之后的情况判断出。”

    “卡鲍尔应该遣散,我明白这个,但是对每个人应该去什么地方是否有什么规定呢?”

    “我没听明白。”

    “我是说,他们能够留在东部吗?这项安排毕竟是在柏林墙推倒之前很久的事。是否有关于进入西部的具体指示?我推测你们的大多数都经常到西部来。”

    “是啊,但我不愿意说是经常的。我想我们每个人都来过几次。万尼亚和伊格不去东部。如果有必要,个别人出来见他们,当然,在某些情况下是做不到的。我知道,在过去的三年里,万尼亚来听取过至少两个人的汇报。伊格偶尔来访。一般情况下情报是当场提供的:用的是一般的手段,情报点、马路接头。万尼亚和伊格很不情愿地接受了卡鲍尔的方式。我们有一大批专家是卡鲍尔的编外人员。我仍

友情链接