全本小说网,上万本全本小说供您下载阅读。
最新网址:www.shukuge.com

分节阅读 36

作者:[美]蒂姆·莱希杰里·詹金斯
更新时间:2018-05-02 21:00:00
克十分钦佩卡帕斯亚控制人们的情绪的能力。这显然是事先编排好的。可是,菲茨休在这个场合能说点儿什么呢?惟一得体的反应就是表示谢意和为朋友唱一首颂歌。尽管菲茨休对尼古拉・卡帕斯亚的卑鄙勾当逐渐有所醒悟,然而,他不能不承认尼古拉在目前的和平进程中所扮演的重要角色。

    菲茨休立起身时衣服擦了一下椅子,弄出一些声响,他尴尬地退至国务卿面前。他等着人群安静下来,而人们的欢呼的掌声仿佛永远不会停下来。卡帕斯亚冲过去,抓起菲茨休的一只手臂高高举起来,就像人们见到的拳击手获胜的场面一样。人群中爆发出更加热烈的掌声。

    卡帕斯亚终于退到后面,把菲茨休总统留在了讲台中央。菲茨休开始讲话,巴克立刻感觉到,卡帕斯亚的某种力量在总统身上起了作用。巴克不希望再一次目击杀人场面,就像他在纽约见到的那样,但他确信,卡帕斯亚正以其罪恶的力量一步步左右着事态的发展。因为,眼下杰拉尔德・菲茨休正以饱满的精力向热情的人群发表演讲,与几分种前巴克见到的那一副颓丧的模样截然不同。

    听着菲茨休的演讲,巴克感到脖子有些发热,两个膝盖变得虚弱无力。他向前靠了靠,抓住罗森茨韦格的椅背,设法制住浑身的颤抖,但他的努力并没有奏效。他真切地感到某种邪恶力量的存在;然而,一阵强烈的晕眩攫住了他,几乎将他打倒。

    “当此之际,我不想用一些题外话来破坏大家沉浸在这个欢乐时刻的美好心境。然而,承蒙大家的好意,承蒙我们目前已更名为世界共同体的卓越领导人的好意,我不免要简单地谈谈几个问题。

    “首先是我们躬逢盛世,亲眼见到尼古拉・卡帕斯亚在短短几个星期内便取得如此伟大的成就。可以肯定地说,我们的世界由于有了他而变得更加美好、和平。”

    卡帕斯亚努力要收回麦克风,但菲茨休总统仍握住不放。“先生,现在是我在发言――如果你不介意的话。”他们的争执在人群中引起一阵笑声。“我以前曾说过,现在我还要说,秘书长的关于销毁全球武器的计划是一个天才的创举。我毫无保留地支持这次计划,并要带头将我们的百分之九十的武器销毁掉,剩余的百分之十捐给卡帕斯亚先生领导下的世界共同体。我为美国能在这个问题上起到表率作用而骄傲。”

    巴克感到头晕目眩,他在努力维持着身体平衡。

    “作为我个人和我国全体人民的一项具体的行动,就是我们已经将崭新的‘空军一号’赠给世界共同体。这架飞机的重新喷漆与命名的费用由我们支付。你们可以在本一古里国际机场见到它。

    “现在,我得把麦克风交到人类命运的主宰者,我的私人朋友与同胞尼古拉・卡帕斯亚手中了,而他目前的头衔与他在整个世界政坛上的影响太不相称了!”

    尼古拉不情愿地接过麦克风,似乎因受到众人的瞩目而有些不自然。他显得有些不知所措,好像对这位固执的、滔滔不绝地讲了他那么多好话的总统不知该怎么办才好。

    当人群中的鼓掌声终于落下时,卡帕斯亚努力装出一副极其谦卑的神态说:“我为我的朋友的颇多赞美之词表示歉意,他太友好,太慷慨,世界共同体欠了他一份不小的人情。”

    雷福德一直在注视着巴克。巴克的情况不妙,他几乎要跌倒在地。雷福德怀疑是高温或前面那些相互吹捧的客套话弄得巴克面色苍白,心中作呕。

    以色列的官员们――当然罗森茨韦格除外――对于销毁武器的计划反应冷漠。几十年来,他们一直是以强大的军事力量来保障自身安全的;倘若没有与世界共同体签订的这项条约,他们是不会同意卡帕斯亚销毁武器的计划的。

    自从总统的颇具鼓动效果的讲话之后,仪式的其余部分显得平淡无奇――在雷福德看来,似乎还有些凌乱。菲茨休对卡帕斯亚的喜爱仿佛在随着他们的每一次接触而增强。不过,他的态度仅仅是世界上绝大多数人对卡帕斯亚的喜爱的一种反映。除非深入地钻研《圣经》中的预言,否则,人们很容易将尼古拉・卡帕斯亚认作上帝在世界历史的危急关头给人类派来的和平使者。

    随后,其他各国的领导人纷纷就他们即将签署的这份条约的重要性,历史意义颂扬一番;在他们说着这些不关痛痒的话题时,巴克渐渐恢复过来。大会服务人员拿来了几只装饰精美的钢笔,录音机、摄影机照相机将镜头对准了几位签字人。钢笔在他们中间传来传去,他们煞有介事地签上自己的名字。然后是握手、拥抱、亲吻对方的面额,于是,条约便开始生效了。

    这些签署条约的人――只有一人除外――对于这项条约可能带来的后果茫然不知;他们也没有意识到,他们因此便成了这个邪恶同盟中的一员。

    条约已经签署。上帝的选民――这个计划重建圣殿、重新实施潘祭,直到迎来他们的弥赛亚的民族,刚刚与魔鬼敲定了一项买卖。

    主席台上只有两个人知道,这个条约的签定便意味着世界末日的来临。他们中间的一位心中充满了疯狂的念头,另一位则为即将到来的恐怖感到不寒而栗。

    在哭墙下,两位见证人在传达着真理的声音。他们宏亮的嗓音越过圣殿山,回荡在天宇之间:主啊,世界末日来临了!

    人类开始了最后的七年之厄。

    这是最后的大劫难。

    第十六章比拉的见证

    雷福德・斯蒂尔坐在本一古里安国际机场的电话间内。他到达机场很早,比卡帕斯亚的代表团提前了一个多小时。机组成员正在世界共同体一号上忙碌着,他有充裕的时间等待接线员接通国际长途。

    “我看见你了,爸爸!”切丽笑着说,“他们对每一个被介绍到的来宾都给了镜头。他们给你的镜头几乎就是从正面照的。播音员把你的名字念成了‘雷蒙德・斯蒂’,把尾音都读掉了;还说你是‘空军一号’的飞行员。”

    听到女儿切丽的声音,雷福德内心感到一阵温暖。他笑了,是的,从事新闻的人还为没有人信任他们感到纳闷呢。

    “他们简直不知道该怎么办才好。”切丽说,“开始,他们有几次把镜头转到了巴克,可是他们并没有让他出现在屏幕上。后来,有个家伙一定是听到了对巴克的介绍,他们才想到应照‘杜克・威尔逊,前新闻周刊记者’的先例来办。”

    “对极了。”雷福德附和了一声。

    “巴克对那位要在有线新闻网上搞现场直播的拉比十分钦佩。你有机会看到吗?”

    “我会在飞机上收看的。”

    “你在那么高、那么远的地方能收看得到吗?”

    “你应该见识一下飞机上的先进设备,切丽。这里的接收效果比你在家里看还清楚呢,至少是不相上下。”

    巴克感到一阵难以抑制的悲哀。仪式结束后,钱姆・罗森茨韦格至少拥抱了他三次,口里高兴地念叨着说,这是他一生中最幸福的一天。他恳求巴克同他一起乘飞机去巴格达。“无论如何,你在一个月之内就要为卡帕斯亚工作了。”钱姆说,“没有人会把这看作是有损于公众利益的行为。”

    “我会这么看的,尤其再过一个月,他就要把每一份报纸都攥在自己的手上了,而我无论到哪儿也只能为他工作。”

    “不管怎样,今天你也不能消极。”钱姆说,“同我们一起去吧,去体验,去欣赏。我们已经看到了建设规划,新巴比伦将无比壮丽。”

    巴克真想为他的朋友痛哭一场。这一切灾难何时将降临到钱姆的头上呢?也许在意识到受骗上当之前,钱姆就已经死去了。这也许再好不过了。但是,巴克为钱姆的灵魂担心。“你看本―朱达今天下午的现场直播吗?”

    “当然要看!怎么会不看呢?自从早年在希伯来大学,我们就一直是朋友。我知道,他们会在去巴格达的飞机上收看的。这是你应跟我们一起去的另一个原因。”

    巴克摇摇头。“我会在这里收看的。可是,一旦你的朋友将他的研究结果公布出来,我们就会有不少问题在一起探讨。”

    “啊,卡梅伦,我不是一个虔诚的教徒。你是知道这一点的。对于齐翁今天要公布的结果,我是不会感到惊讶的。他是一位有能力的学者,搞起研究十分细心,头脑精明,而且口才极好。他有点儿令我想起卡帕斯亚。”

    老天,巴克想,谈什么都可以,但千万不要得出那样的结果!

    “你认为他会谈什么呢?”

    “像大多数正统的犹太教徒一样,他一定会得出这样的结论:弥赛亚还未来。还有一些小派系,正如你所了解的,他们认为弥赛亚已经来了,但是,这些所谓的弥赛亚已经不再是以色列人;他们有的已经死了,有的迁到了国外。他们没有“个给以色列人带来托拉所预言的正义与和平。因而,像我们所有的人一样,齐翁将对《圣经》中的预言作出总结,鼓励我们继续等待、守望。这个讲话一定会是振奋人心和催人向上的,我想,这也许就是进行这次研究的初衷。

    “他也许会讲到敦促弥赛亚的到来。有些教派迁至古代犹太人的居住地,认为这是他们的神圣的权力,并相信这样做有助于实现《圣经》中的预言,为弥赛亚的到来扫除障碍。另一些教派则在尽可能靠近圣殿旧地方建起犹太人教堂。”

    “你知道,有一些非犹太人也相信弥赛亚已经来了。”巴克小心地说着。

    钱姆朝巴克的身后望了望,以保证他在代表国成员回旅馆时不至掉队。“是的,我知道,卡梅伦。不过,我更愿意相信弥赛亚只是一种意识形态,而非具体的人。”

    钱姆准备去追赶其他成员;巴克突然感到一阵绝望,他抓住钱姆的胳膊。“博士,弥赛亚不仅仅是一种意识形态。”

    罗森茨韦格停下脚步,望着朋友的脸。“卡梅伦,对于这个问题我们可以讨论,但是如果你过分拘泥于字面的含义,我不免要亮出我的观念。如果弥赛亚是一个人,如果他来是要给世界带来和平、正义和希望,那么我同意那些人的观点:他已经来到了这里。”

    “你相信吗?”

    “是的,你不相信吗?”

    “不相信弥赛亚?”

    “我是说‘如果’,卡梅伦。这是一个大大的‘如果’。”

    “如果弥赛亚是一个实在的人,而且的确要来,那又怎么样呢?”当钱姆正要走开时,巴克恳求地问。

    “你没有看到吗,卡梅伦?尼古拉已经实践了大多数预言,甚至可以说是所有的预言。但是,这不属于我的研究领域。眼下,我必须走了。我能在巴比伦见到你吗?”

    “不,我告诉过你――”

    罗森茨韦格停下脚步,转过身来。“我只是以为你的意思是和我们一道走,免得从被其他采访者们在那里得到好处。”

    “我是那个意思,但是现在我改变主意了,我不打算去巴格达了。如果我打定主意到卡帕斯亚所有的一份杂志去工作,我想,要不了多久我就会去巴格达的。”

    “你打定主意了吗?你打算回国吗?我能在美国见到你吗?”

    “我还不知道。不过,咱们会见面的。”

    “卡梅伦,在这个具有重要历史意义的一天,笑一笑给我看!”

    但是,巴克无论如何也笑不出来。他一直走回大卫王宾馆。宾馆的一位办事员问他是否要订去巴格达的机票。“不,谢谢。”他说。

    “好的,先生。这里有你一封信。”

    信封上注明了齐翁・本―朱达博士的地址。巴克绝步上楼,将信封拆开。信里写道:昨天晚上对你,实在抱歉。当时简直没法与你交谈。能否有幸道你与我共进午餐,然后陪我到演播室,我等你的电话。

    巴克看了看表,时间肯定是太晚了。巴克拿起电话,接电话的是女主人,她说拉比二十分种前就离开家了。巴克朝梳妆台猛击了一掌。他错过了一个多好的机会,而且仅仅是由于他没有打车回宾馆!也许他可以打车直接去电视台,午饭后便可在那儿见到拉比。但是,拉比原本打算在进行现场直播前同巴克谈一谈的;他会谈什么呢?

    巴克拿起话筒,大堂服务台有了回音。“能给我叫一辆出租车吗?”

    “当然可以,先生,但这儿有一个电话找你。你现在就要车吗?”

    “是的,你联系好车子,一会儿我给你回话。”

    “可以,先生。请挂上电话,我把电话给你拨过去。”

    是齐翁打来的。“本―朱达博士,很高兴你打来电话,我刚回来。”

    “我也去了签字仪式,巴克。”齐翁用带着浓厚的希伯来人口音说,“但是我没露面。”

    “你的午饭邀请还有效吗?”

    “有效。”

    “那么,咱们什么时候见面呢?在哪儿见面?”

    “现在怎么样,就在宾馆门前?”

    “我马上就到。”

    “主啊,谢谢。”下楼时,巴克向自己叨念着。“让我告诉这个人,你才是弥赛亚。”

    在汽车上,拉比用两手握住巴克的手,将他拉近说:“巴克,我们有了一段共同的非比寻常的经历。我感到咱们有些缘分。现在,想咱们在吃饭时一起谈谈,好吗?”

    拉比吩咐司机把车子开到耶路撒冷繁华区的一间小咖啡馆。他用希伯来语对服务员说了句什么,服务员就将他领到靠窗子的一张餐桌前,周围摆着花木。菜谱送了上

友情链接