全本小说网,上万本全本小说供您下载阅读。
最新网址:www.shukuge.com

分节阅读 58

作者:阿庇安
更新时间:2018-03-04 04:00:01


    是怎样对待攸美尼斯①和马西尼萨②的。”当苏拉正说着话的时候,阿基拉斯

    愤怒地拒绝了这个提议,说他绝对不愿意出卖一个把军队交给他指挥的人。

    他说,“我希望和你达到一个协议,只要你提出温和 的条件来。”停了片

    刻之后,苏拉说,“阿基拉斯啊,只要米特拉达梯愿意把你们所有的全部舰

    队交给我们;只要他愿意交出我们的将军们和大使们、所有的俘虏、叛徒和

    逃亡的奴隶,把开俄斯人和所有被他拖到本都去的其他的人送回他们自己的

    家乡;只要他除在他这次破坏和约以前所占有的地方外,把所有其他地方的

    驻军撤退;只要他愿意赔偿这次因他而引起的战争的军费而满意于仅占有他

    祖传的领土――那么,我希望我能说服罗马人,使他们不要记住他对他们所

    加的祸害。”阿基拉斯马上从他所占领的一切地方撤退了驻军,把其他条件

    上报国王批准。同时,苏拉为了利用他的闲暇空隙时间,进攻马其顿边界上

    的伊尼梯人、达达尼人和辛提人的部落,蹂躏他们的领土,因为他们不断地

    侵扰马其顿,他这样训练了他的士兵,同时也使他们致富。

    56. 米特拉达梯的使节们回来,所有这些条件,除了那些关于巴夫拉哥

    尼亚的以外,都被批准了。他们补充说,“如果他跟 你们另一个将军费姆

    布里亚商议和约的话”,米特拉达梯可能得到较好的条件。苏拉看见他们把

    他这样来比较,大怒说,他将惩办费姆布里亚,并将亲自往亚细亚去,看看

    米特拉达梯是要和平,还是要战争。这样说了之后,他派遣琉卡拉斯前往阿

    俾多斯(因为琉卡拉斯几次冒着有被海盗俘虏的危险之后,终于回来了),

    于是他亲自进军,通过色雷斯,往塞浦细拉。他已经聚集了一个由塞浦路斯、

    腓尼基、罗得斯和旁菲利亚等地的船舰组成的舰队,劫掠敌人沿海一带多处

    地方,沿途和米特拉达梯的船舰发生小战。于是苏拉从塞浦细拉前进,米特

    ① 参阅Ⅺ.38,44 等节。――译者

    ② 参阅Ⅷ(上)32。――译者

    拉达梯从帕加玛前进,两人举行会商。每人带着一小队军队到两方面军队都

    可以看得见的一个平原上。米特拉达梯开始说话,谈到他自己和他父亲跟罗

    马人的友谊和同盟,于是他谴责罗马人的使节们、代表们和将军们,说他们

    使阿里俄巴赞尼斯在卡巴多西亚恢复王位,夺去了他的福里基亚,允许尼科

    美德作对他不起的事,使他受到损害,他说,“他们作这些事情,完全是为

    了金钱,他们从我手中和从他们手中轮番取得金钱;因为,罗马人啊,没有

    别的东西比贪婪更容易使你们大多数人受到责难的。当战争由于你们的将军

    们的行动而爆发的时候,我为了自卫所作的一切是迫于不得已,而非出自心

    愿的。”

    57.当米特拉达梯停止说话的时候,苏拉回答说:“虽然你请我们到这

    里来是为了一个不同的目的,就是来接受我们的和平条件的,但是我不拒绝

    简单地谈谈这些事情。当我作西里西亚总督的时候,我根据元老院的命令,

    让阿里俄巴赞尼斯在卡巴多西亚复位,当时你服从了这个命令。如果你不同

    意的话,你应当在那时候就反对,说出你的理由来;否则以后你就应当永远

    保持缄默。曼尼阿斯因为受贿,把福里基亚给了你,①这件事对你们两方面

    说来,都是犯罪行为。根据你以贿赂取得这个地方这一事实本身来看,你已

    承认你没有权利取得那个地方。曼尼阿斯因为受贿所作的其他事情在罗马受

    到审判,元老院撤销了他所作的一切事情。因为这个缘故,他们并没有议决,

    由于福里基亚是非法地给了你,它应当变为罗马的附属国;若是议决,它应

    当自由。虽然我们以战争取得了它,但并不认为最好是由我们统治它,那么,

    你凭什么权利能够占据它呢?尼科美德也告发你曾派一个名叫亚历山大的

    刺客,接着又派一个和他竞争王位的苏格拉底・克累斯都去伤害他,他说他

    侵入你的领土是为了报复这些恶行。但是如果他作了对你不住的事,你应当

    派遣一个使团到罗马去,等待得到一个答复。虽然你是太急于想报复尼科美

    德,但是阿里俄巴赞尼斯没有伤害你,你为什么要驱逐他呢?当你把他赶出

    他的王国,你就迫使在那里的罗马人不得不使他复位。为阻止他们这样做,

    你发动了这次战争。你很久就阴谋发动这次战争的,因为,如果你能够打败

    罗马人的话,你想统治全世界,你所说的理由只是掩盖你的真实意图的借

    口。证据是这样的:虽然你还没有和任何国家发生战争,你就设法和色雷斯

    人、萨马提亚人和西徐亚人建立同盟,派人到邻近的国王们那里去求援,建

    立海军,募集望手和舵手。

    58.“最重要的,你所选择的时间证实了你的阴谋诡计。当你听到意大

    利已经叛离了我们的时候,你乘我们正当有事之秋,进攻阿里俄巴赞尼斯、

    尼科美德、加拉西亚和巴夫拉哥尼亚,最后又袭击我们的亚细亚行省。当你

    取得这些地方之后,你多么可耻地对待这些城市,你解放奴隶,取消债务,

    ① 事实上是给他的父亲米特拉达梯第五。公元前123 年,盖约・革拉古为保民官时,曼尼阿斯因此事受审

    (《内战史》I.22),当时米特拉达梯第六还在童年,尚未即位。――译者

    任命奴隶和债务人统治一些城市;多么可耻地对待希腊人的城市,在那里根

    据一个捏造的罪名杀害了一千六百人!你邀请加拉西亚的小君主来参加宴

    会,然后把他们杀死了。你在一天之内,屠杀或淹死所有意大利人血统的居

    民,包括母亲和婴孩在内,就是那些逃到神庙里的人也不予饶恕。你对我们

    表现得多么残酷,多么不忠顺,充满了无限的仇恨!你把所有受到你迫害的

    人的财产都没收了之后,带着大军,渡过海峡,来到欧罗巴,虽然我们是禁

    止亚细亚的国王们踏进欧罗巴的。你蹂躏我们的马其顿行省,剥夺希腊人的

    自由。在我收复了马其顿,从你的魔掌中解放了希腊,歼灭了你的士兵十六

    万人,夺取了你的军营和军营里所有的财产之前,你既没有悔悟,阿基拉斯

    也没有为你调停,你通过阿基拉斯请求饶恕这些你现在寻求辩解的行为我很

    觉得诧异。你既然在离开我一些距离的时候害怕我,难道你以为现在我离你

    很近了,我是来和你辩论的吗?当你拿起武器来和我们对抗的时候,我们辩

    论的时机已经过去了;我们有力地击退了你的进攻,而且决意彻底击败你的

    进攻。”当苏拉还在那里愤慨地说话的时候,国王恐惧了,因而同意了苏拉

    通过阿基拉斯所提出的条件。他交出了船舰和所规定的其他一切,回到他世

    袭的本都王国,把本都当作他唯一的领土了。米特拉达梯和罗马人的第一次

    战争就是这样结束了。

    Ⅸ.苏拉对小亚希腊人城市的勒索。

    第二次米特拉达梯战争

    59. 现在苏拉进军到离费姆布里亚不到两斯塔狄亚①的地方,命令他交

    出军队来,因为他作司令官是违反法律的。费姆布里亚嘲笑地回答说,苏拉

    本人现在掌握兵权是非法的。苏拉把军队列成包围线,把费姆布里亚包围起

    来。费姆布里亚的许多士兵们公开地投到苏拉这边来了。费姆布里亚把剩下

    来的军队召集起来,请求他们支持他。当他们拒绝跟他们的同胞公民作战的

    时候,他扯碎他的衣服,他匍匐在他们每一个人的面前。当他们还是不理他,

    更多的人背叛了他的时候,他在军团将校的军营里到处跑,用金钱收买了一

    些军团将校之后,他又召集一个会议,要求他们全体宣誓拥护他,那些被收

    买的人大声说,全体人员都应当提名宣誓。他号召那些因为过去的恩惠而感

    激他的人。第一个被提名的是诺尼阿斯的名字,诺尼阿斯过去是他的一个亲

    密侣伴。甚至他也不肯宣誓的时候,他抽出他的剑来,威胁着要杀死他;如

    果不是因为其余的人大声叫喊,他大为恐慌而不得不停止的话,他真的会把

    他杀死了。于是他收买一个奴隶,并允许给他自由,要他假装作一个逃兵去

    暗杀苏拉。当这个奴隶将要执行他的任务的时候,他惊慌了,因而受到猜疑,

    被捕后,供认出来了。苏拉的士兵们大为愤怒,藐视地包围费姆布里亚的军

    营,辱骂他,给他取一个绰号,叫做雅典尼俄,①雅典尼俄是曾经在西西里

    作过几天逃亡奴隶的国王的。

    60.因此,费姆布里亚在绝望中跑到包围线上去,请求和苏拉谈话。苏

    拉自己没有出来,派遣卢提略出来以代替他。从一开始费姆布里亚就感到失

    望了,因为苏拉认为他甚至连会面也是不配的,虽然他曾经允许和敌人会

    面。当他恳求饶恕因为他的年轻所犯的罪行的时候,卢提略答应说,如果他

    愿意航行离开亚细亚省(因为苏拉是亚细亚省的代执政官)的话,苏拉允许

    他安全地离开此地,到海边去。费姆布里亚说,他有另一条较好的途径。他

    回到帕加玛,跑进挨斯叩雷彼神庙,用他的剑自杀了。因为伤势还未致死,

    他命令他的奴隶把武器再向深处刺进。这个奴隶杀了他的主人,然后自杀。

    费姆布里亚就是这样死了,他和米特拉达梯一样,曾使亚细亚深受折磨

    之苦。苏拉把他的尸体交给他的自由民去埋葬,他补充说,他不愿意仿照秦

    那和马略的行为,他们在罗马杀害了许多人,不许给这些人死后埋葬。费姆

    布里亚的军队倒到他一边来了,他和军队交换了誓言,把他们和他自己的军

    队联合在一起。于是他命令库里奥使尼科美德恢复俾泰尼亚,使阿里俄巴赞

    尼斯恢复卡巴多西亚,把一切事情都报告元老院,因为他还不知道他已经被

    通过为公敌了。

    ① 相当于370 公尺。――译者

    ① 第二次西西里奴隶暴动(公元前104―101)中的领袖。――译者

    61. 把亚细亚的事务处理了之后,苏拉给与伊利昂、开俄 斯、吕西亚、

    罗得斯、马格尼西亚和其他一些城市的居民以自由,作为他们跟他合作的奖

    励,或者作为因为他们对他忠诚而受到损害的赔偿,把他们都列为罗马人的

    朋友。于是他分布他的军队到现有的一些城市里去,发表宣言说,所有被米

    特拉达梯解放了的奴隶们都要回到他们的主人那里去。因为许多人不肯服

    从,有些城市暴动,于是苏拉以各种借口,进行无数的屠杀,被屠杀的人中

    间有自由人,也有奴隶。许多城市的城墙被拆毁。另外许多城市被劫掠,居

    民被卖为奴隶。亲卡巴多西亚党的人们和城市都受到严厉的处罚,特别是以

    弗所人,因为他们奴颜婢膝地讨好国王,以侮辱的态度对待神庙中罗马人的

    祭品。这之后,在各地发出布告,命令主要的人物都在某天到以弗所来会见

    苏拉。当他们集合在一起的时候,苏拉通过军团将校向他们发表演说如下:

    62. “我们第一次带着一支军队到亚细亚来,是正当叙利亚 国王安提

    阿在掠夺你们的时候。我们把他赶出去,确定他的领土疆界在哈利斯河和道

    拉斯山之外,①当你们变为我们的属民而不是他的属民的时候,我们并没有

    继续占有你们,而让你们自由,我们只把少数地方,不是作为纳税人,而是

    当作被保护人,给予我们战争中的同盟者,攸美尼斯和罗得斯人。①有一件

    事情可以证明这一点,就是,当吕西亚人埋怨罗得斯人的统治的时候,我们

    就使他们从罗得斯人的统治下解放出来。我们对你们的行为就是这样的。而

    在另一方面,当阿塔拉斯・斐罗密托已经在他的遗嘱中把他的王国遗赠给我

    们的时候,你们支援亚里斯多尼卡来反抗我们达四年之久,②直到他被俘虏

    的时候,你们大部分国家由于恐惧和迫不得已,才恢复你们应尽的义务。尽

    管这样,经过二十四年的时间(在这个时期中,你们无论公家或私人,都获

    得了很大的繁荣和发展)之后,你们由于过着太平和奢侈的生活,又傲慢起

    来,趁我们在意大利有事的机会,你们中间有些人招请米特拉达梯来;另一

    些人,当他来了的时候,就和他联合起来。最可耻的,是你们服从他的命令,

    在一天之内,把你们城内所有的意大利人都杀死了,包括妇女和儿童在内,

    就是那些逃到供奉你们自己的神的神庙里的人也不饶恕。由于这个罪行,

    你们已经从米特拉达梯手中受到了一些惩罚,因为他对你们背信弃义,对你

    们大加劫掠和屠杀,重分你们的土地,取消你们的债款,解放你们的奴隶,

    任命暴君来统治你们中间一些人,在陆地上和海上到处抢劫;所以一经过尝

    试和比较,你们就明白你们选择了一个什么样的保护人以代替从前的保护人

    了。煽动这些罪行的人也受到我们一些惩罚。但是必须把有些惩罚加在你们

    大家身上,因为你们作了这样的事情,这个处罚应当和你们所犯的罪恶相

    当,这也是合理的。但愿罗马人甚至作梦也想不到邪恶的屠杀、不分青红皂

    ① 参阅Ⅺ.17,2

友情链接