全本小说网,上万本全本小说供您下载阅读。
最新网址:www.shukuge.com

分节阅读 69

作者:阿庇安
更新时间:2018-03-04 04:00:01


    官李维・德鲁苏行使他的否决权以反对革拉古所提出的法案,但是不要向人

    民说出他行使否决权的理由,因为一个保民官是无需说明他行使否决权的理

    由的。为了缓和人民的情绪起见,他们给予德鲁苏以建立12 个殖民地的特

    权,①因此平民们如此高兴,以致嘲笑革拉古所提议的法案。

    24.革拉古失去了乌合群众的爱戴之后,就跟着福尔维阿斯・夫拉卡斯航

    往阿非利加;福尔维阿斯・夫拉卡斯于执政官期满之后,因为和革拉古本人

    一样的原因,当选为保民官。当时已决定在阿非利加建立一个殖民地,因为

    阿非利加是以土地肥沃著名的。这两个人特别地被选为殖民地的建立者,其

    目的是想使他们暂时离开罗马。这样元老院可以从他们煽动群众的影响下得

    到憩息。他们两人不顾西庇阿在毁灭迦太基的时候,庄严地诅咒迦太基这块

    地方将永远作为牧羊场的这一个事实,②在昔日迦太基所在之地划出一个城

    市,作为殖民地。他们指定6,000 移民,而不是依照法律的规定只派遣较少

    数的人到那里去,以进一步讨好人民。当他们回到罗马的时候,他们从全意

    大利邀请这6,000 人。那些还在阿非利加规划城市的官吏们写信回国,说许

    多豺狼把革拉古和福尔维阿斯所立的界标拔出来毁坏了,预言家都说这是对

    于殖民地不祥之兆。③所以元老院召集人民会议,会议中有人建议废除建立这

    个殖民地的法律。当革拉古和福尔维阿斯看见他们在这件事情上失败了的时

    候,他们非常愤怒,宣布豺狼破坏界标的事是元老院捏造的谎言。最勇猛的

    ① 多为骑士。――译者

    ② 拉丁同盟者非取得罗马公民权,不能参加人民会议,不能分配土地等等。――译者

    ③ 不到五哩。――英译者

    ① 事实上当时意大利已经没有这样多的土地,可以建立12 个殖民地了。他们用这个诡计来破坏革拉古在人

    民中的威信。――译者

    ② 参阅Ⅷ.(上)135。――译者

    ③ 参阅Ⅷ.(上)136。――译者

    平民和他们联合在一起,带着短剑,前往卡皮托,因为人民会议在那里开会,

    讨论殖民地的问题。

    25.当革拉古带着他的党人组织的卫队到达卡皮托的时候,人民已经聚集

    起来了。福尔维阿斯已经谈到正在讨论的问题。因为他知道正在进行中的非

    常计划,他受良心的责备,退出会议的地方,走进柱廊里去,在那里走来走

    去,等待事件的发生。当时有一个名叫安提拉斯的平民,正在柱廊里祭祀,

    看见他这种行坐不安的样子,或者因为他听到了什么,或者怀疑有什么事情,

    或者因为有什么别的原因想和他说话,就抓住他,恳求他不要破坏他的国家。

    革拉古的心绪更为不安,大吃一惊,好象一个现行犯被发觉了的样子,对那

    个人用最严厉的眼光一望。虽然当时并没有发出信号,也没有发出命令,但

    是他的党人中有一个人只从革拉古对安提拉斯的怒视推想,以为行动的时候

    到了,他想以首先一击,替革拉古尽一点力。所以他抽出他的短剑,把安提

    拉斯杀死了。于是发出一声叫喊,那个死尸在群众中被看见了,外面的人都

    从神庙中逃出,因为害怕遭遇同样的命运。

    革拉古跑进会议场中,想剖白他自己在这件事情中没有罪过,但是所有

    的人连听也不听他的。所有的人都把他当作一个染有血迹的人,离开了他。

    所以他和夫拉卡斯束手无策,由于这个轻率的行动,他们失掉了完成他们志

    愿的机会。他们仓促地跑回他们的家里,他们的党人跟着他们在一起。其余

    的群众留在广场里到半夜以后,好象有什么灾难就将临头的样子。驻在城里

    的执政官俄彼密阿斯命令武装部队于黎明时在卡皮托集合,派遣传令官去召

    集元老院。他自己驻扎在城市中心卡斯托和波拉克的神庙中,在那里等待着

    事件的发展。

    26.当这些安排已经作好了之后,元老院召革拉古和夫拉卡斯从家里到元

    老院议事厅来答辩。但是他们武装起来,跑往亚芬丁山岗,希望如果他们能

    够首先占据这个山岗的话,元老院会和他们议和的。当他们从城中跑过的时

    候,他们允许给奴隶们以自由,但是没有人听他们的。他们带着他们所有的

    军队,占据了岱雅那①神庙,并且在那里设防;他们派遣夫拉卡斯的儿子昆塔

    斯到元老院去,请求和元老院协商,以便在和谐中生活。元老院回答说,他

    们应当放下他们的武器,到元老院议事厅来,把他们所要求的告诉元老院,

    否则他们不要再派使者来了。当他们第二次派遣昆塔斯去的时候,执政官俄

    彼密阿斯把他逮捕起来,因为他受到警告之后,已经不是大使了,同时派遣

    他的武装部队进攻革拉古的党人。

    革拉古带着一个奴隶从木桥②上逃过河,到了一个树林里,在那里他正将

    被捕的时候,他让他的奴隶割断他的喉咙。夫拉卡斯逃往一个熟人的工场里。

    因为追赶他的人不知道他藏在那一个屋子里,他们威胁着将焚毁整个一排房

    屋。那个隐藏他的人迟疑不敢指出他来,但是指使另一个人指出他来了。夫

    拉卡斯被捕后,即被处死了。革拉古和夫拉卡斯的头颅被送到俄彼密阿斯那

    里,他以两个头颅重量的金子赏赐那些送去的人,但是人民抢劫了他们的房

    屋。于是俄彼密阿斯逮捕他们的同谋者,下于狱中,下令他们都应处以绞刑;

    但是他允许夫拉卡斯的儿子昆塔斯自己选择死的方式。随后在城市中举行洗

    罪的仪式,以洗清流血的污点,元老院下令在广场中建筑一个和谐神庙。

    ① 月光女神。――译者

    ② 萨布利喜阿斯桥,这座桥是撑在木墩上的。――英译者

    Ⅳ.萨特尼阿斯提出土地法及其暴动

    27.小革拉古的暴动就这样终结了。不久之后,制定一个法律,允许占有

    土地的人出卖他们有争执的土地;因为连这一点,大革拉古的法律也是禁止

    的。富有的人马上开始收买贫民的份地,或者找出借口①以暴力夺取他们的份

    地。所以贫民的情况甚至比以前更加恶劣了,直到最后人民保民官斯柏里阿

    斯・托里阿斯提出一个法律,规定分配国有土地的工作应该停止,但是土地

    应当是属于那些现在占有的人,占有者应当交付地租给人民,从地租收入得

    来的金钱应当分配。这个分配只是对于贫民的一种安慰,但是对于人口的增

    加没有什么帮助。革拉古的法律,如果能够实行的话,是最好的和最有益的

    法律;现在利用这些办法,革拉古的法律完全成为废纸了。不久之后,由于

    另一个保民官的建议,这种地租本身也被废除了。所以平民丧失了一切,结

    果,公民和士兵的人数,土地的收入和土地收入的分配,以及份地本身更加

    减少了。革拉古的法律制定以后大约15 年,由于一系列诉讼案件的缘故,平

    民下降到失业的地步。②

    28.大约在这个时候,执政官西庇阿[那西卡]毁坏了那个琉喜阿斯・喀西

    约已经开始建筑、现在快要成功的剧院,因为他认为这也可能成为新暴动的

    根源,或因为他认为罗马人远不需要习惯于希腊人的娱乐。监察官昆塔斯・西

    西利阿斯・梅特拉斯想要黜辱元老格劳西亚和曾经作过保民官的阿彪利阿・萨

    特尼阿斯,因为他们过着可耻的生活,但是不能做到,因为他的同僚不同意

    他这样做。因此,不久之后,阿彪利阿为了要报复梅特拉斯,抓着格劳西亚

    为大法官主持保民官选举的机会,又为保民官的候选人;但是一个贵族出身

    的人诺尼阿斯利用简明的演说词说倒阿彪利阿,并痛斥格劳西亚,他因此当

    选为保民官。两人担心诺尼阿斯会以保民官的资格来惩罚他们,当他离开人

    民会议的时候,他们带着一群暴徒向他突击,追入一个客栈里,把他杀死了。

    因为这个杀害带有悲惨和惊人的情况,格劳西亚的党人在次晨很早人民还没

    有开会的时候,就聚集起来,推选了阿彪利阿为保民官。

    这样,诺尼阿斯的被杀害就秘而不宣了,因为阿彪利阿是保民官,人人

    不敢责难阿彪利阿了。

    29.而梅特拉斯也为他的政敌利用盖约・马略的帮助所放逐了,因为当时

    马略在他第六次为执政官的期中,他是梅特拉斯的暗中政敌。这样他们彼此

    合作。于是阿彪利阿提出一个法案来分配西姆布赖人(一个克勒特人部落,

    最近被马略驱逐的)所夺取的土地;这些土地在现在罗马人所称为高卢的地

    方,这个地方现在已经不认为是高卢人的领土,而认为是罗马人的领土了。

    在这个法案中又规定,如果人民制定了这个法律的话,元老们必须于五天内

    宣誓遵守它,凡拒绝不肯宣誓的元老,即被逐出元老院,并为了人民的利益

    处以20 他连特的罚款。这样,他们有意处罚那些不愿遵守这个法律的人,特

    别是梅特拉斯,因为他趾高气扬,不会宣誓的。他所建议的法案就是这样的。

    阿彪利阿指定举行人民会议的日期,派遣使者去通知乡村里的人,因为他们

    在马略的军队里服过务,他对他们最有信心。因为这个法案把大部分的利益

    给与意大利同盟者,罗马城市里的人民不喜欢这个法案。

    30.人民会议中发生骚动。阿彪利阿突击那些想阻止通过保民官所提出的

    ① 此处,希腊文似有错误。可能应该作“TaisWaiTais,意为找出各种借口”。――英译者

    法案的人,把他们从演说坛上赶出去。城市里的群众大声叫喊,说在会议中

    听见雷声。依照罗马人的习惯,在那种情况之下,当天的事务是不许完成的。

    但是阿彪利阿的党人坚持继续进行,因此,城市人民自己武装起来,夺取任

    何他们所能抓着的棍棒,把乡村农民驱散。阿彪利阿把乡村农民集合起来,

    他们用棍棒进攻城市人民,打败他们,通过了这个法案。这事发生之后,马

    略以执政官的资格,立即向元老院建议,要求他们考虑宣誓的问题。马略知

    道梅特拉斯是一个坚持己见的人,无论他自己心里感觉到的或者口中说出来

    的什么事,他总是坚持不屈的,所以马略首先公开地发表他自己的意见,但

    是虚伪地说他本人是绝对不愿自动宣誓的。当梅特拉斯在这点上同意他的意

    见,而其余的人都赞成他们两人的时候,马略就宣布元老院散会。在第五天

    的时候(这是法律上规定宣誓的最后一天),大约在第十时的时候,①他匆忙

    地把元老们召集起来,他说他害怕人民,因为他们这样热烈地支持这个法律。

    但是他找到一个逃避这个困难的办法,他提出一个诡计――就是元老们可以

    宣誓说,当这个法律是一个法律的时候,他们愿意遵守这条法律。这样,利

    用这个诡计,马上就可以把乡村居民解散。以后他们能够很容易地解释这个

    法律不是一个真正的法律,因为它是以暴力制定的,而且是在听到雷声以后

    定的。这是违反他们祖先的习惯的。

    31.他这样说了之后,所有的人听到这个诡计,感到惊异,静默无言;同

    时,因为刻不容缓,他们没有考虑的机会了,所以很为狼狈。没有等待会议

    的结果,他就站起来,跑到萨特恩①神的庙中去(财政官们通常是在那里监誓

    的),首先和他的朋友们宣誓,其余的元老们跟着他的榜样宣誓,因为每个

    人都担心他自己的安全。只有梅特拉斯一个人拒绝宣誓,毫无恐惧地坚持他

    最初的决心。第二天,阿彪利阿马上派遣一个官吏去传梅特拉斯,想把他拖

    出元老院议事厅。但是当其他保民官保护他的时候,格劳西亚和阿彪利阿匆

    忙跑到农村居民那里去,告诉他们说,如果不放逐梅特拉斯的话,他们绝对

    不会得到土地,这个法律也不会实行。于是他们提出放逐梅特拉斯的法令,

    要求执政官们禁止他使用水、火和住宅的权利,并指定一个日期,元老院应

    当批准这个法令,城市居民大为愤怒,他们携带短剑,经常护卫着梅特拉斯。

    他对于他们的善意表示感谢和称赞,但是他说,他不能因为他的缘故而使国

    家遭受任何危险。他这样说了之后,就离开了罗马。阿彪利阿使放逐令得到

    批准,马略宣布了法令的内容。

    32.这样,一个最可敬爱的人,梅特拉斯被放逐了。因此,阿彪利阿第三

    次又当了保民官;他的同僚,人们以为是一个逃亡的奴隶,但是他自称为大

    革拉古的儿子,群众在选举中支持他,因为他们痛惜革拉古。当执政官选举

    日期到了的时候,大家同意选举马可・安敦尼为执政官之一;另一个执政官

    的位置则有上面所说的格劳西亚和梅密阿斯互相竞争。梅密阿斯是一个比较

    远为著名的人物,格劳西亚和阿彪利阿都为选举的结果而焦急。所以当选举

    正在进行的时候,他们派遣一群暴徒,拿着棍棒,在人民会议中向他进攻,

    当着全体人民的面前把他打死了。

    会议在恐怖中被吓散了。法律、法庭和廉耻心都被破坏无余。第二天,

    城市人民愤慨地一起跑去想杀死阿彪利阿,但是他已经从乡村中聚集了另一

    

友情链接