全本小说网,上万本全本小说供您下载阅读。
最新网址:www.shukuge.com

分节阅读 96

作者:阿庇安
更新时间:2018-03-04 04:00:01
设法夺取其余的地方。②

    150.亚得里亚海也是一样对恺撒让步,在仲冬之月变为风平浪静,可以

    航行了。他也渡过西部海洋,到不列颠,这是以前没有人做过的。他命令他

    的舵手们,把船只向不列颠海岸的崖石上冲去,把它们撞碎。又有一次,他

    夜间乘着小船,冒着风暴的危险,他命令舵手把风帆张开,心中要记着恺撒

    的幸运,而不要记着海上的波涛。③他常常在别人都害怕的时候,单身向敌人

    冲去。④单单在高卢,他就作过30 次激烈的战斗,征服了40 个民族;这些民

    族以前使罗马人这样害怕,以致在免除僧侣们和老年人的兵役的法律中,有

    一个正式的条款:“万一高卢人入侵时即为例外”,因为在那个时候,僧侣

    们和老年人也要服兵役了。有一次,在亚历山大里亚战争的过程中,只有他

    一个人留在桥上,陷入极端危险中,他脱下他的紫袍,跳入海中,⑤因为敌人

    正在搜寻他,所以他在水面下潜游了一个很远的距离,只偶尔浮到水面上来

    ① 意为“百花节”之月,为雅典历的8 月。――译者

    ② 参阅本卷第116。――译者

    ③ 蒙森所持的意见,跟斯韦托尼阿斯、普鲁塔克和阿庇安的记载相反,他说,恺撒死时年58 岁,而不是56

    岁(英译注)。蒙森认为恺撒生于公元前102 年(见《罗马史》,英译本卷4,424 页),传统上认为他生

    于公元前100 年。――译者

    ① 阿庇安对亚洲的知识是贫乏的。亚历山大只征服了小亚、两河流域、伊朗、中亚一部分和印度西北部;

    在印度他已无法前进。他所征服的地区,远非亚洲的全部。――译者

    ② 想去侵略地中海西部沿海诸国。――译者

    ③ 参阅本卷第57。――译者

    ④ 参阅本卷第104。――译者

    ⑤ 参阅本卷第90。――译者

    呼吸,直到最后他来到一个友好的船舰附近的时候,他伸出手来,使人家知

    道他,他才被救上来。

    在这些内战中(他参加内战,或者如他自己所说的,是由于恐惧,或者

    由于野心),他和当代的第一流将军们以及和许多庞大的军队作战,当时这

    些军队不是蛮族人,而是效能和幸福达到最高境界的罗马人,他也和亚历山

    大一样,在和每个军队交战一两次后,就把他们都打垮了。但是他的军队不

    是和亚历山大的军队一样,每次都是胜利的,因为他的军队在他的部将科塔

    和泰特略指挥之下,被高卢人打得惨败;①在西班牙,培特利阿斯和阿夫累尼

    阿斯把他的军队封锁起来,好象一个被包围了的军队一样。②在提累基阿姆,

    ③在阿非利加,④他们被击溃了;在西班牙,少庞培使他的军队大为惊慌。⑤

    但是恺撒本人总是毫不畏缩的,每次战争的结果总是胜利的。他一方面利用

    武力,一方面利用好感,抓住罗马政权统治着,从日落处到幼发拉底河的陆

    地和海上,他掌握着这个政权比苏拉牢固得多,强有力得多;纵或他没有接

    受国王的尊号,但是,不顾别人的反对,他表现他自己已经是国王了。和亚

    历山大一样,他死的时候,也正在计划新的战争。⑥

    151.他们两人的军队都是同样地富于热情,爱戴他们两人,在战争中,

    他们都是勇猛地作战,但是因为工作的艰苦,他们常常不服从,发生叛变。①

    但是在他们死了的时候,他们的军队同样地哀悼和怀念他们的司令官,把他

    当作神来敬奉。两人都是姿态美好,面貌俊秀;两人都是朱比特的后裔,亚

    历山大是由伊阿卡斯②和赫丘利传下来的,恺撒是由安基西斯③和维纳斯传下

    来的。两人都是及时地和敌人作战,同时又随时和战败者言和,并且宽恕战

    败者,宽恕之后,又施以恩惠,因为他们所希望的只是征服。

    在以上这些事情方面,两人是可以比拟的,虽然他们两人向帝国发展的

    起点并不相同:亚历山大从腓力所创立的君主国家开始;而恺撒则从一个普

    通人的地位开始,虽然他出身于贵族家庭而名望很高,但是完全没有财富。

    152.他们两人都轻视关于他们自己的灾异,但是他们没有粗暴地对待那

    些预言他们死亡的预言家;因为不只一次,他们两人都遇着同样的灾异,预

    示同样的结果。每人都两次遇着作牺牲用的动物的肝上没有肝叶,第一次是

    表示一个很危险的冒险。亚历山大的冒险是当他在俄克西德拉西人中间的时

    候,当时他正领导他的马其顿士兵攀登敌人的城墙。云梯断了,只留下他一

    个人在云梯顶上。凭他的勇敢,他跳入敌人的城内,他的胸部和颈部被一个

    很重的棒棍打中,受到重伤,所以他倒下来了;马其顿人为他的安全而恐慌,

    冲破城门,经过很大的困难才把他救出来。恺撒在西班牙也有一次冒险。④

    ① 参阅本卷第29。――译者

    ② 参阅本卷第95 以下。――译者

    ③ 参阅本卷第62。――译者

    ④ 参阅本卷第95。――译者

    ⑤ 参阅本卷第104。――译者

    ⑥ 计划远征基提人和帕提亚人,参阅本卷第110 节。――译者

    ① 参阅本卷第47,92 以下诸节。――译者

    ② 希腊神话中宙斯(即罗马的朱比特)的儿子。――译者

    ③ 传说,特洛耶王族,与朱比特的女儿维纳斯结婚,生伊尼阿斯,朱理亚氏族奉为祖先。――译者

    ④ 参阅本卷第116。――译者

    当时他的军队很害怕少庞培,迟疑不敢交战。恺撒首先冲到两军之间的空地

    上,他的盾牌受了200 支标枪的射击;直到最后,他的军队因为感到惭愧并

    为他的安全担心,才冲向前去,救出了他。①这样,在每个人的情况下,第一

    次不祥的牺牲都预示了死亡的危险;第二次预示了死亡本身。当预言家培泰

    哥拉斯正在检验内脏的时候,他告诉正在害怕亚历山大和赫腓斯提翁的阿波

    罗多拉斯说,不要害怕他们,因为他们两人不久就要死亡了。赫腓斯提翁很

    快就死了,阿波罗多拉斯担心可能有杀害亚历山大的阴谋,所以把这个预言

    告诉了亚历山大。亚历山大微笑,问培泰哥拉斯本人,这个灾异是什么意思。

    当培泰哥拉斯回答说,这是死亡的意思的时候,亚历山大又微笑了。但是他

    称赞了阿波罗多拉斯的善意和预言者说话的直率。

    153.当恺撒正在最后一次进入元老院的时候,如我在前面不久所说的,②

    又看见了同样的预兆,但是他开玩笑地说,他在西班牙也碰到了同样的事情。

    当预言者回答说,那时候他也是很危险的,但是这一次死亡性更大。他对于

    这个警告似乎有点让步,他进行祭祀,并继续祭祀,直到最后他因为僧侣们

    拖延他过久而烦恼了,于是他跑进元老院就被刺杀了。亚历山大遇着同样的

    事情。当他带着军队从印度回巴比伦,将要到达巴比伦的时候,迦勒底人劝

    他暂时不要进入巴比伦城。他用一句抑扬格的诗句回答说,“那个能够猜得

    准的人是最好的预言家”。③迦勒底人又劝他,不要带着军队面向着落日进

    城,要绕道而行,面向东方进城。据说,他采纳了这个建议,开始绕道而行,

    但是因为被一个沼泽湖泊地带所阻碍,他不理会第二个预言,而面向西方进

    城了。他进城之后不久,乘着一条小船,沿着幼发拉底河而下,到巴拉科塔

    河,这条河是由幼发拉底河流出,灌入沼泽湖泊中,这样就阻碍了亚述地区

    的灌溉。他正在考虑如何建筑水闸,调节这条河流,他为了这个目的才航行

    这条河。据说,他嘲笑迦勒底人,因为他已经进入巴比伦,又安全地航行出

    来了。但是当他回到巴比伦的时候,他就将要死了。恺撒也同样地嘲笑这些

    预言,因为预言者预先说出他死亡的日期,说他不能活过三月十五日;当那

    天到了的时候,恺撒嘲笑他说,“十五日到了”,①但是当天他就死了。这样,

    两人都轻视关于他们自己的预言,都不对这些预言者生气,但是他们都作了

    预言中的牺牲者。②"奇-_---*--网-QISuu.cOm"

    154.他们两人都是研究他们自己本国的,希腊的,和其他国家的科学和

    艺术③的。关于印度的科学和艺术,亚历山大咨询了婆罗门僧侣们,他们似乎

    是那个国家的天文学家和学者,好象波斯人中的马格④一样。当恺撒在埃及恢

    复克娄巴特拉的王位的时候,他也同样地咨询了埃及人;利用这个办法,他

    替罗马人在和平文艺方面作了许多改进。他改变了历法。在恺撒的时代以前,

    罗马人还用闰月,历法还是混乱的①,因为罗马人是以太阴(月)计算一年的。

    ① 参阅本卷第104。――译者

    ② 参阅本卷第116。――译者

    ① 参阅本卷第149。――译者

    ② 很明显地这是从法庭中采用来的一个暗喻;“预言的判决及时地执行了”。――英译者

    ③ ■:直译为“优美的科学”,这个意义很不明显。[难道我们不可把■一字解作“天文学”吗?]――

    英译者

    ④ 祆教僧侣。――译者

    ① 罗马旧历1、3、5、8 等月(即现在的3、5、7、10 等月)每月31 日,余皆29 日,惟12 月(即现在的2

    恺撒依照埃及人计算年的方法,改用太阳历。②在他的情况下,没有一个阴谋

    杀害他的人是逃掉了的,所有这些阴谋者都被他的继子处以适当的惩罚,正

    好象杀害腓力的凶手们被亚历山大所处罚一样。下面诸卷③将说明他们是怎样

    受到惩罚的。

    月)为28 日,一年共355 日。而太阳年为365 日5 时48 分48 秒(太阴年为354 日8 时48 分35 秒)。罗

    马历与太阳历相差很远,故每隔一年于12 月(即现在的2 月)23 日以后,加一闰月,闰月22 日到26 日

    不等,由最高僧侣决定。最高僧侣常常因为政治关系,任意增减其日数,或不加闰月,所以公元前46 年罗

    马历与太阳年相差了90 天。――译者

    ② 在这个时候,恺撒又改岁首为元月1 日(过去是3 月1 日),因为元月1 日是更换最高行政长官的日期

    (英译注)。公元前46 年,恺撒为执政官,改革历法。他首先把那一年延长为445 天,以后每年365 天,

    每4 年于2 月23 日后闰一天。是为朱理历,以后通行于欧洲各国。但与太阳年尚有少许差错。公元1582

    年罗马教皇格累哥里第十三始又改进。其法4 年闰一日,一百年不闰,4 百年又闰一日。是为格累哥里历,

    现在为大多数国家所采用。――译者

    ③ 参阅第XV.―XVII。――译者

    第十五卷(内战史第三卷)

    Ⅰ.安敦尼杀害伪马略,替多拉培拉取得

    叙利亚行省,替自己取得马其顿行省

    1.盖约・恺撒,这个扩充罗马势力最主要的人物就是这样为他的敌人所

    杀害,为罗马人民所埋葬了。所有杀害他的凶手们都受到处罚。其中最著名

    的凶手们是怎样被处罚的,本卷和下卷将要说明;罗马人所进行的其他内战

    也将同样地包括在这两卷书里面。

    2.元老院谴责安敦尼不该发表他的葬礼演说,因为罗马人民主要是受了

    那篇演说的煽动,不顾最近通过的特赦令,搜查全城,以便纵火焚烧凶手们

    的房屋。但是他利用这个巧妙的手腕,使罗马人民对于他的恶感变为好感了。

    罗马有一个伪马略,名叫阿马提阿斯。他冒充马略的孙子;因为这个缘故,

    群众对他很有好感。根据这个冒充,他是恺撒的亲戚,①因恺撒之死,他极为

    悲伤,在恺撒的火葬堆的地方树立了一个祭坛。他聚集了一群无赖之徒,使

    他自己成为凶手们的一个永远的恐怖。有些凶手们已经逃出罗马,那些从恺

    撒手中取得行省总督职务的人已经跑去就职了:狄西摩斯・布鲁图跑到山南

    高卢去了,特累邦尼阿斯跑到小亚细亚西部去了,提利阿斯・西姆柏跑到俾

    泰尼亚去了。喀西约和马可・布鲁图是元老院特别喜欢的人,也被恺撒选为

    次年的总督,喀西约为叙利亚总督,布鲁图为马其顿总督。但是因为两人还

    是罗马的大法官,所以他们必须〔还留在罗马〕;①利用他们的职权,实行各

    种法令以讨好殖民地的人民,其中一个法令是允许他们出卖他们自己的份

    地;过去的法律规定要经过20 年之后,这种土地才可以转让的。

    3.据说,阿马提阿斯只在等待一个时机,想使布鲁图和喀西约陷入圈套

    中。根据这个谣言,安敦尼想利用这个阴谋从中取利,于是以他的执政官权

    力把阿马提阿斯逮捕,没有经过审判手续,就冒失地把他处死了。元老们因

    为这件事而大为惊异,认为这是一个违法的暴行,但是他们很快就宽恕了这

    个临机应变的办法,因为他们认为,如果没有这样的冒失行动,布鲁图和喀

    西约的处境是绝对不会安全的。阿马提阿斯的追随者和一般平民因失去阿马

    提阿斯而不安,对这件事情感到愤慨,特别是因为这个事情是人民所尊敬的

    安敦尼作出来的,所以他们决定他们不应

友情链接