全本小说网,上万本全本小说供您下载阅读。
最新网址:www.shukuge.com

分节阅读 97

作者:阿庇安
更新时间:2018-03-04 04:00:01
当这样被人藐视。他们在大声呼喊

    中占据了广场,猛烈地叫嚣反对安敦尼,要求行政长官代替阿马提阿斯供奉

    那个祭坛,并且在这个祭坛上首先向恺撒致祭。他们被安敦尼派遣来的军队

    驱出广场外之后,更加愤怒,更加大声呼喊,其中有人指出了一些恺撒的雕

    像从台基上被扯下来了的地方。有一个人告诉他们说,他可以指出这些雕像

    是在哪一个店铺被打碎的。其他的人跟着去,看到了这个事实之后,他们把

    那个地方纵火焚烧。最后,安敦尼派遣更多的军队来了,有些抵抗的人被杀

    死了,另外一些人被捕了,其中的奴隶被钉死在十字架上,自由民则被丢在

    塔彼安崖下。

    4.因此,这次骚动被镇压了;但是平民对于安敦尼的热爱转变为对他的

    痛恨了。元老院很喜欢,因为他们认为,不是这样的话,布鲁图和他的党人

    ① 马略之妻朱理阿是恺撒的姑母。――译者

    ① 原文中的动词缺漏了。――英译者

    是不可能得到安全的。安敦尼也建议:把绥克斯都・庞培(伟大的庞培的儿

    子,他还是为所有的人所热爱)从西班牙召回(他在那里还是被恺撒的部将

    所攻击),从国库中付给他5,000 万亚狄迦德拉克玛,以赔偿他父亲被没收

    的财产;任命他为海军总司令,和他的父亲一样,负责管理所有马上需要服

    役的罗马船舰,不管它们在那里。感觉诧异的元老院迅速地采纳每个法令,

    整天地称赞安敦尼;因为在他们的心目中,没有哪个人比老庞培还更忠于共

    和国的,因此也没有哪个人比老庞培还更被他们惋惜的。喀西约和布鲁图是

    庞培的党羽,当时最受所有的人尊敬;他们两人认为他们会完全安全了。他

    们认为他们所作的一切都会获得批准,共和国终于会恢复,他们的党终于胜

    利了。因此,西塞罗不断地称赞安敦尼。元老院看见平民因为安敦尼支持元

    老院而正在组织阴谋反对他,所以允许他有一个卫队,以保护他的安全,这

    个卫队由他自己从旅居在罗马城内的有战斗经验的老兵中选拔。

    5.或者因为他所作的一切都正是为了这个目的,或者他抓着这个对他最

    有利的机会,安敦尼征集了卫兵,不断增加人数,最后达到6,000 人。他们

    不是普通的士兵。他认为他会很容易得到普通的士兵,当他在别的方面需要

    他们的时候,他的这些卫队完全是由百人队长组成的,这些百人队长有资格

    指挥军队,有长期的战争经验,并且由于他在恺撒部下服过务,这些百人队

    长都是他自己熟悉的人。他又从他们中间选出一些人来,任命为军团将校,

    以统率他们,他给这些军团将校佩戴勋章。他很尊重这些人,有些计划他告

    诉了他们,使他们参加。元老院开始对他的卫队的人数和他选择他们的细心,

    有点怀疑了,劝他减少到适当的人数,以免受到猜疑的批评。他答应,只要

    平民的骚动安静下来了,他马上就照办。法令已经规定,凡恺撒所已经作了

    的和想要作的一切事情都应当批准。恺撒所想作的事情的备忘录在安敦尼手

    中,恺撒的秘书法柏里阿斯对安敦尼是唯命是听的,因为恺撒本人将要离开

    罗马的时候,把所有这类的请愿书都交给了安敦尼,由他自由处理。安敦尼

    增加了许多,以便取得许多人的欢心。他送礼给一些城市、王公们和他自己

    的卫士。虽然通告上说这一切都是恺撒的备忘录,但是受到这些礼物的人都

    知道这是由于安敦尼的恩惠。他同样地增加了许多元老们,参加元老院,又

    作了许多其他讨好元老院的事情,使他们不致于因为他的卫队而对他心怀恶

    感。

    6.当安敦尼正忙于这些事情的时候,布鲁图和喀西约看见平民和老兵中

    没有人愿意跟他们和平相处的,同时也考虑到可能有其他的人,和阿马提阿

    斯一样,阴谋杀害他们,因此他们对安敦尼的反复无常,不相信任,因为安

    敦尼现在手下有一支军队;同时,他们看到共和国也没有以事实巩固下来,

    由于这个缘故,他们怀疑安敦尼;所以他们最信任狄西摩斯・布鲁图,因为

    他有三个军团的兵力就在附近;同时,他们又秘密地派人到小亚细亚的特里

    邦尼阿斯那里去,到俾泰尼亚的提利阿斯那里去,请他们秘密地聚集金钱和

    准备军队。他们自己也极想去接收恺撒指定给他们的省份的政府,但是到行

    省去的时期还没有到,他们认为,如果他们在任期还没有满的时候,就离开

    了罗马大法官的职务的话,这是不恰当的,同时会引起人家的怀疑,说他们

    过分地热中于行省的权力。但是他们宁愿在不得已的情况下,作为普通的公

    民,在别的地方消磨那一年其余的时间,而不愿在城内作大法官,因为在城

    内,他们是不安全的,也没有按照他们对祖国所作出的贡献,受到应有的尊

    敬。当他们在这种情绪之下的时候,元老院的意见和他们自己的意见完全一

    致,因此任命他们两人负责管理从世界各地运来罗马的谷物,直到他们去作

    行省总督的时期到来为止。

    元老院这样作的目的是想使布鲁图和喀西约无论何时不象是逃跑了的样

    子。元老院对他们这样地担心和爱护,以致元老院之照顾其他凶手,主要地

    也是为了他们两人的缘故。

    7.布鲁图和喀西约已经离开罗马之后,安敦尼握有类似君主的权力,他

    想为他自己找到一个行省的政权和一支军队。他最想要叙利亚行省;但是他

    知道他是受猜疑的,如果请求叙利亚,那么,他更加会受到猜疑;元老院已

    经秘密地鼓动另一个执政官多拉培拉反对安敦尼了,因为多拉培拉总是和安

    敦尼不睦的。安敦尼知道这个年轻的多拉培拉本人是有野心的,劝他请求叙

    利亚行省和那支被征集来准备侵略帕提亚人的军队,以代替喀西约,用以进

    攻帕提亚人;并且不要向元老院请求,因为元老院没有这个权力;而应请求

    罗马人民通过法律。多拉培拉本人很高兴,马上提出这个法案来。元老院责

    难他,说这是取消了恺撒的法令。他回答说,恺撒并没有指定任何人去指挥

    对抗帕提亚人的战争,而受命为叙利亚总督的喀西约是第一个变更恺撒法令

    的,因为他允许殖民地的人民在法定的20 年期满之前出卖他们的份地。他又

    说,如果因为他是多拉培拉而不推选他为叙利亚总督,以代替喀西约的话,

    这是对他本人的一个侮辱。于是元老院劝诱一个名叫阿斯普累那斯的保民官

    在人民会议开会的时候伪报天空有不祥之兆;同时,元老院以为当时为执政

    官,又为占卜官的安敦尼还是和多拉培拉不和睦的,希望安敦尼能够和阿斯

    普累那斯合作。但是当表决的时候到了,阿斯普累那斯报说,天上的预兆不

    吉利;因为这不是他的职责所应管的,安敦尼对他的说谎大为愤怒,命令各

    部落对多拉培拉的问题进行表决。

    8.这样,多拉培拉受命为叙利亚行省的总督,指挥进攻帕提亚人的战争,

    并任命为恺撒为了这个目的而征募的军队以及预先前往马其顿的军队的将

    军。于是人们第一次才知道安敦尼和多拉培拉是合作了。人民处理了这些问

    题之后,安敦尼向元老院请求马其顿行省,因为他很清楚地知道,给予多拉

    培拉以叙利亚行省之后,元老院是不好意思拒绝以马其顿给他的,特别是因

    为马其顿是一个没有军队的行省。元老院勉强地把马其顿给了他,同时感觉

    得奇怪,为什么安敦尼会允许多拉培拉有这一支军队,但是私自庆幸这支军

    队是在多拉培拉手中,而不是在安敦尼手中。元老们自己也趁这个机会替布

    鲁图和喀西约向安敦尼要求其他的行省,于是指定塞勒内伊卡和克里特分配

    给他们两人;也有人说,这两省都是给喀西约的,而把俾泰尼亚给了布鲁图。

    Ⅱ.屋大维到罗马,与安敦尼发生争执

    9.这些是罗马一切的情况。现在我们转到恺撒姊姊的女儿的儿子屋大维①

    了,他曾受命为恺撒的骑兵队长一年,因为恺撒时常设立这个任期一年的职

    位,轮流由他的朋友们担任。因为他还是一个青年,恺撒送他到亚得里亚海

    旁边的阿波罗尼亚去受教育和军事技术的训练,以便他可以跟着恺撒去参加

    他的远征;马其顿的骑兵队常常轮流地被派到他那里去,接受训练,一些军

    官们常常到那里去看他,把他当作恺撒的一个亲属。因为他很好地款待他们,

    通过他们,他和军队彼此间渐渐熟悉和发生好感了。当他在阿波罗尼亚寄居

    了六个月之后,一天黄昏的时候,有人告诉他,恺撒在元老院议事厅中被他

    最心爱的人,也是当时他的部下最有势力的人所杀害了。其余的事情没有告

    诉他,所以他很震惊,因为他不知道这件事是全体元老院作的,或者只是那

    些直接的凶手们作的;也不知道大多数的元老们是不是已经惩办了那些凶手

    们,或者他们都是同谋者,也不知道罗马人民对于这件事情是不是高兴。

    10.因此[他在罗马的朋友们劝他如下:]②,有些人劝他带着军队到马

    其顿避难,以保证他自身的安全,等到他知道这个谋杀只是一个私人事件的

    时候,再鼓起勇气去攻击敌人,替恺撒复仇;有些高级官吏答应保护他,如

    果他到他们那里去的话。但是他的母亲和他的继父①腓力普斯从罗马写信给

    他,告诉他不要过于自信,不要鲁莽从事,但是要记着,恺撒战胜每个敌人

    之后,死在他最亲近的朋友手中;在目前情况之下,宁可作一个普通人,赶

    快跑到罗马他们那里去,但是要小心谨慎,这样比较安全些。屋大维听了他

    们的话,因为他不知道恺撒死了以后所发生的事情。他和军官们告别,渡过

    亚得里亚海,不往勃隆度辛去(因为他没有考验过那个地方的军队,他避免

    一切冒险),而离开了大路,在离勃隆度辛不远的另一个城镇卢比伊登陆。

    他在那里住了一些时间。

    11.当他更确切地听到了关于这个谋杀案件和民众悲伤的消息以及得到

    了恺撒遗嘱的副本和元老院的法令的时候,他的亲属们更加提醒他当心恺撒

    的敌人,因为他是恺撒的继子和继承人。他们甚至劝他放弃这个过继和财产

    的继承权。但是他认为这样作而不替恺撒复仇,这是可耻的。所以他往勃隆

    度辛去,事先派人去察看凶手们是否设了圈套来陷害他。当勃隆度辛的军队

    开来迎接他,把他当作恺撒的儿子来欢迎的时候,他鼓起勇气,举行祭祀,

    马上采用了恺撒的名字;因为按照罗马人的习惯,过继的儿子是要采用继父

    的名字的。他不但采用了这个名字,而且把他自己的名字和他祖先的名字完

    全改了,称自己为恺撒的儿子恺撒,以代替过去屋大维的儿子屋大维,自此

    以后,就继续用这个名字了。马上就有大群的人从四面八方跑到他那里来了,

    把他当作恺撒的儿子,有些是由于对恺撒的友谊,另一些是恺撒的被解放的

    奴隶;此外,还有些士兵们和他们一块儿来了,他们或者运输军粮和金钱给

    在马其顿的军队,或者把别的国家的金钱和贡税运来勃隆度辛。

    12.因为参加他一起的人数众多,因为恺撒的荣誉,因为所有的人对他表

    ① 他原来的名字是盖约・屋大维。当他采用盖约・朱里亚・恺撒的名字的时候,他加上屋大维那斯一个名

    字,以表示他原来的氏族。为了清楚起见,在翻译中,常用屋大维这个名字。――英译者

    ② 这句话可能是抄写者误加进去的。――英译者

    ① 他父亲死后,他的母亲再嫁的丈夫。――译者

    示好感,他受到鼓舞,于是带着可观的一群人往罗马去了,跟随的人数,象

    洪水一样,每天增加。虽然因为他周围的人数众多,他是安全的而不会受到

    公开的攻击,但是他更加警惕,以防范秘密的袭击,因为那些跟随他的人几

    乎都是新认识的人。有些城镇不是完全爱戴他的,但是那些分布在殖民地的

    恺撒的老兵从他们的居留地成群而来,向这位青年致敬欢迎。他们为恺撒之

    死而痛哭流涕,诅咒安敦尼,因为他不进行反抗这个万恶的罪行;他们说,

    如果有人领导他们的话,他们一定要替恺撒复仇。屋大维称赞他们,但是暂

    时把这件事情搁置下去,把他们遣送回去了。当他到达离罗马约400 斯塔狄

    亚的塔拉西那时候,他得到消息,说喀西约和布鲁图已被执政官们夺去了叙

    利亚和马其顿,而接受了塞勒内尼卡和克里特两个较小的行省作为补偿;说

    某些流亡者回国了;绥克斯都・庞培被召回来了;根据恺撒的备忘录,元老

    院中增加了许多新的元老,以及许多其他的事情正在发展中。

    13.当他达到罗马的时候,他的母亲和腓力普斯以及其他关心他的人很为

    忧虑,因为元老院对恺撒很为疏远,元老院下令凶手们不受处罚,安敦尼对

    他藐视,当时一切权力都握在安敦尼手中。当他来到罗马时,安敦尼既没有

    自己来迎接恺撒的儿子,也没有派人来迎接他。屋大维劝他们不要担心,说

    他自己将去拜见安敦尼,好象年轻的人拜见长者,普通公民拜见

友情链接