――译者
② 参阅本卷第80。――译者
③ 参阅本卷第86。――译者
④ 参阅本卷第86。――译者
⑤ 参阅本卷第86。――译者
① 按罗马制度,自17―46 岁为兵役年龄。――译者
船和大船,携带金钱,以防战败时不得不从海上逃跑。他们很勇敢地从事这
些仓卒的准备工作,希望恐吓屋大维,使之向他们请求执政官职位,而不要
向军队请求,或者至少他们希望可以英勇地自卫。他们也希望,一旦战争变
为一个争取自由的斗争的时候,对方党派中有些人会改变他们的态度。他们
寻找屋大维的母亲和姊姊,但是无论公开地或秘密地搜寻,他们都没有找着
她们,他们又恐慌了,因为他们失去了这样重要的人质;因为恺撒的党人表
示决不对他们让步,所以他们得到结论,这是恺撒的党人把她们小心地隐藏
起来了。
92.当屋大维还在那里接见使者们的时候,他得到通知,这些法令已被取
消了,因此,使者们狼狈退回。屋大维的军队更加愤怒,他带着他们急趋罗
马,因为他恐怕他的母亲和姊姊遭遇祸害。对于那些在恐怖状态中的平民,
他派遣骑兵去,预先告诉他们不要害怕。当所有的人正在惊慌的时候,他驻
扎在魁里那尔山下,没有人敢去和他作战或阻止他。现在又有一个惊人的突
变发生了。贵族们成群地跑去向他致敬,普通人民也跑去,按照军队的良好
纪律排列起来作为和平的象征。次日,屋大维把他的军队留在那里,只带着
足够的卫队进入城市。在这里又有成群的人沿着整个道路来迎接他,向他致
敬,他们作了所有可以表示友好和服从的事。他的母亲和姊姊原在维斯塔①
神庙中和女祭司在一起的,也跑来拥抱他。3 个军团,不顾他们的将军,派
遣大使们来,把他们转到他那边来了。指挥这些军团的一个将军科纽都自杀;
其他的将军们和屋大维联合在一起了。当西塞罗知道休战的消息的时候,他
通过朋友们,请求会见屋大维。当被允许会谈的时候,西塞罗为自己辩护,
强调他以前曾在元老院建议屋大维为执政官。屋大维讥讽地回答说,西塞罗
似乎是他的朋友中最后来祝贺他的一个人。
93.第二天夜里谣言流传,说屋大维的两个军团,即马斯军团和第4 军团
已经倒到共和国一边去了,这两个军团的士兵们说他们受了骗,被领导来反
对他们的国家。虽然这些军队相距很近,但是大法官们和元老院轻率地相信
了这个谣传,认为有了这两个军团的帮助(因为这两个军团是最勇敢的),
他们可以抵抗屋大维的其余军队,以等待别处的军队来支援。同一个夜间,
他们派遣曼尼阿斯・阿揆略・克拉苏到匹塞浓去募集军队,又命令一个军团
将校阿彪利阿跑到城内各处去向人民宣布这个好消息。夜间元老们在元老院
议事厅中开会,西塞罗在门口迎接他们;但是当谣传证明不实的时候,西塞
罗坐着肩舆逃跑了。
94.屋大维嘲笑他们,把他的军队更进一步移近罗马城,驻扎在马斯广
场。①那时候,他没有处罚那些大法官们,甚至连克拉苏他也没有处罚;克拉
苏曾急忙地跑到匹塞浓去,当他被捉着的时候他化装为一个奴隶,马上就被
带到屋大维的面前;他赦免所有这些人,以便获得仁慈的美名。但是不久以
后,他们都被列入被宣布为公敌的名单之内。②他命令把雅尼库隆山或其他地
方的公款都拿到他那里来,根据过去因西塞罗的建议,付给他的军队金钱的
命令,他分配给士兵每人2,500 德拉克玛,并答应以后付给他们其余的部分。
于是他离开了罗马城,直到人民会议选出执政官时为止。他和昆塔斯・培狄
① 罗马的女灶神。――译者
① 罗马人民举行森都里亚会议的地方。――译者
② 参阅XVI.5 以下。――译者
阿斯一起当选为执政官之后,他才以执政官的资格再进城来;昆塔斯是屋大
维想要他作自己的同僚的,过去他把他自己从恺撒手中所得到的那部分遗产
送给屋大维了。③当屋大维举行祭祀的时候,出现了12 头兀鹰;据说,罗慕
路奠定罗马城基的时候,也出现了12 头兀鹰的。他举行祭祀之后,他使他的
父亲过继他为儿子的事情又按照库里亚法律得到批准――(这样才可能由人
民批准他的继承)――因为部落或者地方分区所分成的几个部分,称为库里
亚。我认为,这正象希腊人的类似的组织,称为夫拉特里亚①一样。在罗马人
中间,这是最合乎法律上的规定关于孤儿继承的办法;凡履行这个法律手续
的人,对于过继他们的人的亲属和被解放的奴隶,有和真正的儿子们一样的
权利。在恺撒的其他许多很好的附属物之中,有为数众多的被解放的奴隶,
这些被解放的奴隶中有很多人是富有的;这可能是屋大维之所以除以前根据
恺撒的遗嘱所确定的过继之外,还要人民批准他的过继的主要原因。
③ 参阅本卷第22。――译者
① 即希腊人的大氏族、或称胞族。――译者
ⅩⅣ.屋大维跟安敦尼的和解与狄・布鲁图之死
95.屋大维使一条新的法律通过,取消过去宣布多拉培拉为公敌的法令,
和惩办杀害恺撒的凶手们。马上有人出来控诉,恺撒的朋友们控告某些人犯
了这个罪行,控告另一些人知道这个罪行的阴谋。后一个控告,甚至对一些
当恺撒被杀时不在罗马城内的人也提出。用公告的方式指定一天作为审判所
有这些人的日子,所有这些人都被缺席宣判为有罪,屋大维为法庭主席,没
有一个法官表决赦免他们,只有一个贵族是例外,被免除了处罚;但是不久
之后,他又和那些人一起,被列入罪犯之内。似乎大约在这个时候,有一个
城市大法官昆塔斯・加利阿斯(他的兄弟马可・加利阿斯是在安敦尼部下服
务的)请求屋大维派他管理阿非利加,他这样得到了机会之后,就阴谋杀害
屋大维。他的同僚剥夺了他的大法官职务,人民拆毁了他的住宅,元老院判
处他死刑。屋大维命令他到他的兄弟那里去;据说,他上了船,以后就再没
有人看见过他了。
96.这些事情作完之后,屋大维计划和安敦尼言归于好,因为他听说布鲁
图和喀西约已经聚集了20 个军团的士兵,他需要安敦尼的帮助来反抗他们。
他移出罗马城外,向亚得里亚海边前进,徐徐而行,等待着元老院会作些什
么。屋大维离开罗马后,培狄阿斯劝元老们不要使彼此的意见不可补救,而
应当跟安敦尼和雷必达和解。虽然他们预见到这样的和解不是为了他们的利
益或国家的利益,而只是帮助了屋大维反抗布鲁图和喀西约,但是他们还是
赞成把它当作一件迫不得已的事同意这样作了。所以宣布安敦尼和雷必达以
及他们部下的士兵为公敌的法令都被取消;另外把一些语气温和的法令送到
他们那里去了。因此,屋大维写信祝贺他们,他答应帮助安敦尼去进攻狄西
摩斯・布鲁图,如果需要的话。他们马上以友好的精神答复他,称赞他。安
敦尼写道,他将为了恺撒的缘故,亲自惩办狄西摩斯;为了他自己的缘故,
惩办普隆卡,那时候他愿意把他的军队和屋大维联合起来。
97.这就是他们彼此来往的信件。当安敦尼正在追赶狄西摩斯的时候,阿
西尼阿斯・波利俄带着两个军团和他联合在一起了。阿西尼阿斯又和普隆卡
订立协议,根据这个协议普隆卡带着3 个军团投降安敦尼,所以安敦尼现在
有了最强大的军队。狄西摩斯有10 个军团,其中4 个最有战斗经验的军团严
重地受到饥饿的痛苦,现在还是软弱无战斗力的;而其余6 个军团都是新兵,
还没有训练好,不惯于艰苦工作,所以他对于战斗感到失望,他决定逃到马
其顿马可・布鲁图那里去。他不是沿着亚平宁山脉的这一边撤退,而是向拉
文那和阿揆雷雅方面撤退。但是因为屋大维正在从这条路上经过,狄西摩斯
提出另一条比较远而难行的道路――渡过莱因河,穿过蛮族部落的荒野地
带。因此,首先是那些茫然不知所措和疲惫不堪的新兵叛离了他,和屋大维
联合在一起了;接着就是那4 个较老的军团和安敦尼联合在一起了,于是辅
助兵也同样地投降了,只有一个高卢骑兵卫队还跟着他。于是狄西摩斯允许
那些想回家的士兵回到他们自己的家乡去,他把他身边的黄金分配给他们之
后,带着留下来的仅有的300 个随从向莱因河出发。因为人数这样少,渡河
是困难的,所以现在除了10 个人以外,其余的人也都遗弃了他。他穿上高卢
人的衣服,因为他熟悉高卢语言,他装作一个高卢人,带着这10 个人前进。
他已经不从那条远路走,而是向阿揆雷雅方面走了,他想他带的人数这样少,
不会被人注意的。①
98.当他被强盗们俘虏绑起后,他问这个高卢部落的酋长是什么人。有人
告诉他说那是卡密拉斯;卡密拉斯是过去受过他很多恩惠的,因此,他告诉
他们把他带到卡密拉斯那里去。卡密拉斯看见他被带进来的时候,他在大众
面前以友好的态度向他敬礼,申斥了那些捆绑他的人,因为他们由于不知,
侮辱了这样伟大的一个人物;但是暗中他送信给安敦尼。安敦尼觉得幸运这
样变化无常,有点受到感动,不愿意看见狄西摩斯,但是命令卡密拉斯杀死
狄西摩斯,把头颅送给他。当他看见头颅的时候,他命令他的仆从把它埋葬
了。狄西摩斯过去是恺撒的骑兵长官,在恺撒手下作过那旁――高卢总督,
被恺撒指定为次年的执政官和另一个高卢①的总督,而他的结果是这样的。在
恺撒被刺后一年半内,在特累邦尼阿斯之后,他是凶手中第一个受到惩罚的。
大约同时,另一个杀害恺撒的凶手密纽喜阿斯・巴西拉斯②被他的奴隶们所
杀,因为他正在伤害一些奴隶的肢体,以惩罚这些奴隶们。
① 阿庇安记载中的地理很多地方需要修正。从这段记载中,狄西摩斯所走的路线,是不可能查出的。――
英译者
① 即山南高卢。――译者
② 参阅XIV.113。――译者
第十六卷(内战史第四卷)
Ⅰ.屋大维、安敦尼和雷必达的后三头同盟
1.杀害恺撒的凶手们中间,两个人是这样受到惩罚的,两人都是在他们
自己统治的行省内被征服的;特累邦尼阿斯是在亚细亚,①狄西摩斯・布鲁图
是在高卢。喀西约和马可・布鲁图是杀害恺撒的阴谋中两个主要的领导者,
他们占有从叙利亚到马其顿的领土,有巨大的军队――骑兵、海军和20 个军
团以上的步兵,以及许多船舰和金钱;这两个人是怎样受到报复的,《内战
史》的第四卷将要说明。当这些事情正在进行的时候,在罗马发生了对被宣
布为公敌的人的追缉和逮捕,以及因此而产生的灾难;象这样的灾难,在希
腊人的内乱中,或战争中,或者在罗马人自己的内乱或战争中,除了苏拉时
代以外,是找不出的;苏拉是第一个把他的敌人的名字列在宣布的公敌名单
上的。马略搜索他的敌人,惩办那些他所能找到的敌人;但是苏拉宣告对那
些杀死被宣布为公敌者的人,予以巨大的奖金;对于那些隐藏他们的人,予
以严厉的处罚。在马略和苏拉时代所发生的事情,以前我在有关他们的历史
中已经叙述了。②我的前卷书的续篇如下。
2.屋大维和安敦尼在穆提那附近拉文尼阿斯河中一个荒凉的小岛上和解
他们的纠纷。①两人各带5 个军团,彼此相对地驻扎着,然后每人带着300
士兵前往河上的桥边。雷必达在他们之先,跑到那里去,搜索一下那个小岛,
然后挥动他的军服,作为信号,要他们前来。于是各人把他的300 士兵交给
他的朋友们带着,留在桥上;他们来到小岛的中部,很清楚地可以被人看见,
三个人在那里坐着开会,屋大维坐在中央,因为他是执政官。他们从早到晚,
开了两天会,他们达成这些协议:屋大维辞去执政官的职务,在这一年剩余
的时间内由文提狄阿斯作执政官;通过法律,建立一个新的行政长官职位,
以平定内部的纠纷,雷必达、安敦尼和屋大维三人担任这个新的行政长官职
位,有执政官的权力,以5 年为期(这个名义比独裁官的名义好些,可能是
由于安敦尼的法令②已经废除了独裁官职位的缘故);这三个人马上指定这5
年内每年罗马城市的行政官吏;三人分配各行省,以全部高卢(除掉和比里
尼斯山脉相邻的旧高卢③那一部分外)分配给安敦尼;旧高卢和西班牙分配给
雷必达;而屋大维则占有阿非利加、撒丁尼亚和西西里以及附近的其他岛屿。
3.这样,罗马人的领土由三头同盟瓜分了。只有亚得里亚海以东的地区
没有分配,因为这些地区还在布鲁图和喀西约两人控制之下,安敦尼和屋大
维将要和他们作战。雷必达作下一年的执政官,留在罗马,作他们所需要作
② 参阅本卷第80。――译者
③ 参阅本卷第86。――译者
④ 参阅本卷第86。――译者
⑤ 参阅本卷第86。――译者
① 按罗马制度,自17―46 岁为兵役年龄。――译者
船和大船,携带金钱,以防战败时不得不从海上逃跑。他们很勇敢地从事这
些仓卒的准备工作,希望恐吓屋大维,使之向他们请求执政官职位,而不要
向军队请求,或者至少他们希望可以英勇地自卫。他们也希望,一旦战争变
为一个争取自由的斗争的时候,对方党派中有些人会改变他们的态度。他们
寻找屋大维的母亲和姊姊,但是无论公开地或秘密地搜寻,他们都没有找着
她们,他们又恐慌了,因为他们失去了这样重要的人质;因为恺撒的党人表
示决不对他们让步,所以他们得到结论,这是恺撒的党人把她们小心地隐藏
起来了。
92.当屋大维还在那里接见使者们的时候,他得到通知,这些法令已被取
消了,因此,使者们狼狈退回。屋大维的军队更加愤怒,他带着他们急趋罗
马,因为他恐怕他的母亲和姊姊遭遇祸害。对于那些在恐怖状态中的平民,
他派遣骑兵去,预先告诉他们不要害怕。当所有的人正在惊慌的时候,他驻
扎在魁里那尔山下,没有人敢去和他作战或阻止他。现在又有一个惊人的突
变发生了。贵族们成群地跑去向他致敬,普通人民也跑去,按照军队的良好
纪律排列起来作为和平的象征。次日,屋大维把他的军队留在那里,只带着
足够的卫队进入城市。在这里又有成群的人沿着整个道路来迎接他,向他致
敬,他们作了所有可以表示友好和服从的事。他的母亲和姊姊原在维斯塔①
神庙中和女祭司在一起的,也跑来拥抱他。3 个军团,不顾他们的将军,派
遣大使们来,把他们转到他那边来了。指挥这些军团的一个将军科纽都自杀;
其他的将军们和屋大维联合在一起了。当西塞罗知道休战的消息的时候,他
通过朋友们,请求会见屋大维。当被允许会谈的时候,西塞罗为自己辩护,
强调他以前曾在元老院建议屋大维为执政官。屋大维讥讽地回答说,西塞罗
似乎是他的朋友中最后来祝贺他的一个人。
93.第二天夜里谣言流传,说屋大维的两个军团,即马斯军团和第4 军团
已经倒到共和国一边去了,这两个军团的士兵们说他们受了骗,被领导来反
对他们的国家。虽然这些军队相距很近,但是大法官们和元老院轻率地相信
了这个谣传,认为有了这两个军团的帮助(因为这两个军团是最勇敢的),
他们可以抵抗屋大维的其余军队,以等待别处的军队来支援。同一个夜间,
他们派遣曼尼阿斯・阿揆略・克拉苏到匹塞浓去募集军队,又命令一个军团
将校阿彪利阿跑到城内各处去向人民宣布这个好消息。夜间元老们在元老院
议事厅中开会,西塞罗在门口迎接他们;但是当谣传证明不实的时候,西塞
罗坐着肩舆逃跑了。
94.屋大维嘲笑他们,把他的军队更进一步移近罗马城,驻扎在马斯广
场。①那时候,他没有处罚那些大法官们,甚至连克拉苏他也没有处罚;克拉
苏曾急忙地跑到匹塞浓去,当他被捉着的时候他化装为一个奴隶,马上就被
带到屋大维的面前;他赦免所有这些人,以便获得仁慈的美名。但是不久以
后,他们都被列入被宣布为公敌的名单之内。②他命令把雅尼库隆山或其他地
方的公款都拿到他那里来,根据过去因西塞罗的建议,付给他的军队金钱的
命令,他分配给士兵每人2,500 德拉克玛,并答应以后付给他们其余的部分。
于是他离开了罗马城,直到人民会议选出执政官时为止。他和昆塔斯・培狄
① 罗马的女灶神。――译者
① 罗马人民举行森都里亚会议的地方。――译者
② 参阅XVI.5 以下。――译者
阿斯一起当选为执政官之后,他才以执政官的资格再进城来;昆塔斯是屋大
维想要他作自己的同僚的,过去他把他自己从恺撒手中所得到的那部分遗产
送给屋大维了。③当屋大维举行祭祀的时候,出现了12 头兀鹰;据说,罗慕
路奠定罗马城基的时候,也出现了12 头兀鹰的。他举行祭祀之后,他使他的
父亲过继他为儿子的事情又按照库里亚法律得到批准――(这样才可能由人
民批准他的继承)――因为部落或者地方分区所分成的几个部分,称为库里
亚。我认为,这正象希腊人的类似的组织,称为夫拉特里亚①一样。在罗马人
中间,这是最合乎法律上的规定关于孤儿继承的办法;凡履行这个法律手续
的人,对于过继他们的人的亲属和被解放的奴隶,有和真正的儿子们一样的
权利。在恺撒的其他许多很好的附属物之中,有为数众多的被解放的奴隶,
这些被解放的奴隶中有很多人是富有的;这可能是屋大维之所以除以前根据
恺撒的遗嘱所确定的过继之外,还要人民批准他的过继的主要原因。
③ 参阅本卷第22。――译者
① 即希腊人的大氏族、或称胞族。――译者
ⅩⅣ.屋大维跟安敦尼的和解与狄・布鲁图之死
95.屋大维使一条新的法律通过,取消过去宣布多拉培拉为公敌的法令,
和惩办杀害恺撒的凶手们。马上有人出来控诉,恺撒的朋友们控告某些人犯
了这个罪行,控告另一些人知道这个罪行的阴谋。后一个控告,甚至对一些
当恺撒被杀时不在罗马城内的人也提出。用公告的方式指定一天作为审判所
有这些人的日子,所有这些人都被缺席宣判为有罪,屋大维为法庭主席,没
有一个法官表决赦免他们,只有一个贵族是例外,被免除了处罚;但是不久
之后,他又和那些人一起,被列入罪犯之内。似乎大约在这个时候,有一个
城市大法官昆塔斯・加利阿斯(他的兄弟马可・加利阿斯是在安敦尼部下服
务的)请求屋大维派他管理阿非利加,他这样得到了机会之后,就阴谋杀害
屋大维。他的同僚剥夺了他的大法官职务,人民拆毁了他的住宅,元老院判
处他死刑。屋大维命令他到他的兄弟那里去;据说,他上了船,以后就再没
有人看见过他了。
96.这些事情作完之后,屋大维计划和安敦尼言归于好,因为他听说布鲁
图和喀西约已经聚集了20 个军团的士兵,他需要安敦尼的帮助来反抗他们。
他移出罗马城外,向亚得里亚海边前进,徐徐而行,等待着元老院会作些什
么。屋大维离开罗马后,培狄阿斯劝元老们不要使彼此的意见不可补救,而
应当跟安敦尼和雷必达和解。虽然他们预见到这样的和解不是为了他们的利
益或国家的利益,而只是帮助了屋大维反抗布鲁图和喀西约,但是他们还是
赞成把它当作一件迫不得已的事同意这样作了。所以宣布安敦尼和雷必达以
及他们部下的士兵为公敌的法令都被取消;另外把一些语气温和的法令送到
他们那里去了。因此,屋大维写信祝贺他们,他答应帮助安敦尼去进攻狄西
摩斯・布鲁图,如果需要的话。他们马上以友好的精神答复他,称赞他。安
敦尼写道,他将为了恺撒的缘故,亲自惩办狄西摩斯;为了他自己的缘故,
惩办普隆卡,那时候他愿意把他的军队和屋大维联合起来。
97.这就是他们彼此来往的信件。当安敦尼正在追赶狄西摩斯的时候,阿
西尼阿斯・波利俄带着两个军团和他联合在一起了。阿西尼阿斯又和普隆卡
订立协议,根据这个协议普隆卡带着3 个军团投降安敦尼,所以安敦尼现在
有了最强大的军队。狄西摩斯有10 个军团,其中4 个最有战斗经验的军团严
重地受到饥饿的痛苦,现在还是软弱无战斗力的;而其余6 个军团都是新兵,
还没有训练好,不惯于艰苦工作,所以他对于战斗感到失望,他决定逃到马
其顿马可・布鲁图那里去。他不是沿着亚平宁山脉的这一边撤退,而是向拉
文那和阿揆雷雅方面撤退。但是因为屋大维正在从这条路上经过,狄西摩斯
提出另一条比较远而难行的道路――渡过莱因河,穿过蛮族部落的荒野地
带。因此,首先是那些茫然不知所措和疲惫不堪的新兵叛离了他,和屋大维
联合在一起了;接着就是那4 个较老的军团和安敦尼联合在一起了,于是辅
助兵也同样地投降了,只有一个高卢骑兵卫队还跟着他。于是狄西摩斯允许
那些想回家的士兵回到他们自己的家乡去,他把他身边的黄金分配给他们之
后,带着留下来的仅有的300 个随从向莱因河出发。因为人数这样少,渡河
是困难的,所以现在除了10 个人以外,其余的人也都遗弃了他。他穿上高卢
人的衣服,因为他熟悉高卢语言,他装作一个高卢人,带着这10 个人前进。
他已经不从那条远路走,而是向阿揆雷雅方面走了,他想他带的人数这样少,
不会被人注意的。①
98.当他被强盗们俘虏绑起后,他问这个高卢部落的酋长是什么人。有人
告诉他说那是卡密拉斯;卡密拉斯是过去受过他很多恩惠的,因此,他告诉
他们把他带到卡密拉斯那里去。卡密拉斯看见他被带进来的时候,他在大众
面前以友好的态度向他敬礼,申斥了那些捆绑他的人,因为他们由于不知,
侮辱了这样伟大的一个人物;但是暗中他送信给安敦尼。安敦尼觉得幸运这
样变化无常,有点受到感动,不愿意看见狄西摩斯,但是命令卡密拉斯杀死
狄西摩斯,把头颅送给他。当他看见头颅的时候,他命令他的仆从把它埋葬
了。狄西摩斯过去是恺撒的骑兵长官,在恺撒手下作过那旁――高卢总督,
被恺撒指定为次年的执政官和另一个高卢①的总督,而他的结果是这样的。在
恺撒被刺后一年半内,在特累邦尼阿斯之后,他是凶手中第一个受到惩罚的。
大约同时,另一个杀害恺撒的凶手密纽喜阿斯・巴西拉斯②被他的奴隶们所
杀,因为他正在伤害一些奴隶的肢体,以惩罚这些奴隶们。
① 阿庇安记载中的地理很多地方需要修正。从这段记载中,狄西摩斯所走的路线,是不可能查出的。――
英译者
① 即山南高卢。――译者
② 参阅XIV.113。――译者
第十六卷(内战史第四卷)
Ⅰ.屋大维、安敦尼和雷必达的后三头同盟
1.杀害恺撒的凶手们中间,两个人是这样受到惩罚的,两人都是在他们
自己统治的行省内被征服的;特累邦尼阿斯是在亚细亚,①狄西摩斯・布鲁图
是在高卢。喀西约和马可・布鲁图是杀害恺撒的阴谋中两个主要的领导者,
他们占有从叙利亚到马其顿的领土,有巨大的军队――骑兵、海军和20 个军
团以上的步兵,以及许多船舰和金钱;这两个人是怎样受到报复的,《内战
史》的第四卷将要说明。当这些事情正在进行的时候,在罗马发生了对被宣
布为公敌的人的追缉和逮捕,以及因此而产生的灾难;象这样的灾难,在希
腊人的内乱中,或战争中,或者在罗马人自己的内乱或战争中,除了苏拉时
代以外,是找不出的;苏拉是第一个把他的敌人的名字列在宣布的公敌名单
上的。马略搜索他的敌人,惩办那些他所能找到的敌人;但是苏拉宣告对那
些杀死被宣布为公敌者的人,予以巨大的奖金;对于那些隐藏他们的人,予
以严厉的处罚。在马略和苏拉时代所发生的事情,以前我在有关他们的历史
中已经叙述了。②我的前卷书的续篇如下。
2.屋大维和安敦尼在穆提那附近拉文尼阿斯河中一个荒凉的小岛上和解
他们的纠纷。①两人各带5 个军团,彼此相对地驻扎着,然后每人带着300
士兵前往河上的桥边。雷必达在他们之先,跑到那里去,搜索一下那个小岛,
然后挥动他的军服,作为信号,要他们前来。于是各人把他的300 士兵交给
他的朋友们带着,留在桥上;他们来到小岛的中部,很清楚地可以被人看见,
三个人在那里坐着开会,屋大维坐在中央,因为他是执政官。他们从早到晚,
开了两天会,他们达成这些协议:屋大维辞去执政官的职务,在这一年剩余
的时间内由文提狄阿斯作执政官;通过法律,建立一个新的行政长官职位,
以平定内部的纠纷,雷必达、安敦尼和屋大维三人担任这个新的行政长官职
位,有执政官的权力,以5 年为期(这个名义比独裁官的名义好些,可能是
由于安敦尼的法令②已经废除了独裁官职位的缘故);这三个人马上指定这5
年内每年罗马城市的行政官吏;三人分配各行省,以全部高卢(除掉和比里
尼斯山脉相邻的旧高卢③那一部分外)分配给安敦尼;旧高卢和西班牙分配给
雷必达;而屋大维则占有阿非利加、撒丁尼亚和西西里以及附近的其他岛屿。
3.这样,罗马人的领土由三头同盟瓜分了。只有亚得里亚海以东的地区
没有分配,因为这些地区还在布鲁图和喀西约两人控制之下,安敦尼和屋大
维将要和他们作战。雷必达作下一年的执政官,留在罗马,作他们所需要作
