全本小说网,上万本全本小说供您下载阅读。
最新网址:www.shukuge.com

分节阅读 108

作者:阿庇安
更新时间:2018-03-04 04:00:01


    的事情,同时他派遣代表去统治西班牙。他留下他自己的3 个军团守卫罗马

    城,把其余7 个军团分配给屋大维和安敦尼,屋大维得到3 个军团,安敦尼

    得到4 个军团,这样,他们每人可以带着20 个军团去作战。为了鼓舞士兵们

    有取得战利品的希望,他们允许士兵们,除其他的礼物之外,可以有18 个意

    ① 参阅ⅩⅤ.26。――译者

    ② 参阅ⅩⅢ.71―74,95。――译者

    ① 公元前43 年秋天。――译者

    ② 参阅XV.25。――译者

    ③ 即那旁-高卢。――译者

    大利城市作为殖民地――这些城市在财富上,在地产和房屋的豪华上都是超

    过其他城市的,这些城市将分配给他们(土地、建筑物和一切),正好象它

    们是在战争中从敌人手中攻下来的城市一样。这些城市中最有名的是加普

    亚、利吉姆、维努西亚、贝尼温敦、努塞里亚、阿里密浓和维波。这样,意

    大利最美丽的地区被划分出来给予士兵了。但是他们决定首先消灭自己的私

    敌,使这些敌人不致乘他们在海外作战的时候,干涉他们的一切安排。成立

    这些协议之后,他们把这些协议写在文书上,屋大维以执政官的资格把协议

    的全部内容,除将宣布的公敌的名单外,都通知了士兵们。士兵们听到了这

    些协议的时候,大声喝彩,互相拥抱,表示彼此和解了。

    4.当这些事情正在进行的时候,在罗马出现了许多可怕的灾异和凶兆。

    狗不断地象豺狼一样嗥叫着――这是一个可怕的预兆。豺狼飞走,穿过广场

    ――豺狼是城市里不常见的动物。牛群发出人的声音来。一个初生的婴孩就

    会说话。雕像流汗,有些甚至于流出血汗。常常听见有人大声叫喊。武器相

    击的声音和马匹践踏的声音,但是那里又看不见什么东西。在太阳的周围看

    见许多可怕的预兆,天上落下一阵一阵的石头,不停的闪电打在神庙和神像

    上面;因为这些事情,元老院派人去请伊达拉里亚的占卜者和预言者。其中

    一个年龄最老的说,昔日王权的统治又快恢复了,除了他自己一人之外,他

    们都将变为奴隶;于是他闭着他的口,阻止自己呼吸,直到他死了为止。

    Ⅱ.三巨头正式宣布公敌的命令

    5.当三巨头在一起的时候,他们马上联合起来,把那些应该处死的人列

    成一个名单。他们把那些因为有势力而为他们所猜忌的人列在名单之内;把

    他们自己的私仇也列入;在当时和以后,他们又互相交换自己的亲戚朋友,

    处以死刑。他们随时在名单上增加名额,有时是因为仇敌的关系;有时只是

    因为一种私人嫌怨,或者因为受害者是他们的敌人的朋友,或者是他们的朋

    友的敌人,或者因为他们有财富。当时三巨头需要大量金钱来进行战争,因

    为亚细亚的税收已经交给布鲁图和喀西约,而他们两人还在那里征集款项,

    各国国王和总督们仍向他们两人交纳。所以三巨头缺少金钱,因为欧罗巴,

    特别是意大利,由于战争和各种勒索,已经枯竭了;因为这个缘故,他们对

    于平民,最后甚至对于妇女们,都征收很重的捐税,他们打算对于买卖和租

    佃也征税。现在也有一些人因为有华丽的别墅或城市住宅而被宣布为公敌

    了。被宣布处死和没收财产的元老们约300 人,被处死的骑士约2,000 人。

    被宣布为公敌的名单内,有三巨头的兄弟们和叔伯们,①也有三巨头部下的一

    些僚属们,因为他们和他们的领袖或他们的同僚发生意见而被列入名单中。

    6.当他们结束会议到罗马去的时候,他们把大部分牺牲者的名单延期发

    表,但是他们决定预先派遣刽子手去,不经过预告就杀死了12 个(有人说是

    17 个)最重要的人物,西塞罗也在内。其中有4 个人马上就被杀死了,有的

    是在宴会上,有的是在街道上遇着的;当在神庙中和住宅里搜索其他的人的

    时候,整夜发生了意外的惊慌,人们哭泣着跑来跑去,好象在一个被攻陷了

    的城市里一样。当人们知道有些人被抓着杀了,而没有预先公布被杀者的名

    单,因此每个人都以为他自己就是追捕者所正在搜索的对象。这样,在失望

    中,有些人将要放火焚烧他们自己的住宅,另一些人想焚烧公共建筑物,或

    者在他们疯狂的情况下,想在他们遭受打击之前,作出一些可怕的事情来;

    如果不是执政官培狄阿斯匆忙地跑来的话,他们可能真的会这样作的。执政

    官培狄阿斯带着传令官匆忙地赶到各处,鼓励他们,要他们等到天亮的时候,

    以便得到更正确的消息。到了第二天早晨的时候,培狄阿斯和三巨头的意思

    相反,公布了17 个人的名单,认为只有这些人是内乱的制造者而应当处以极

    刑。对于其余的人,他当着公众宣誓保证他们的安全,因为他还不知道三巨

    头的决心。

    第二天晚上,培狄阿斯因疲劳过度而死了。

    7.三巨头连续在三天内分别进城,屋大维、安敦尼和雷必达每人带着他

    的卫队和一个军团。他们到了的时候,全城立刻布满了兵器和军旗,它们都

    布置在最有利的地方。在这些武装的士兵包围中,马上召开人民会议。保民

    官巴布利阿斯・泰提阿斯提出一个法案,设置一个新的行政长官职位以平定

    目前的混乱局面。新的行政长官职位包括三人,即雷必达,安敦尼和屋大维,

    任期五年,其权力与执政官相同(希腊人称这种官吏为总督,这是斯巴达人

    称呼那些他们任命以统治他们的属国的人的名称)。对于这个提案没有给予

    仔细考虑的时间,也没有指定表决的日期,而是马上就通过了。当天晚上,

    被宣布为公敌的名单上,除原先的17 人以外,又增加了130 人,在城内各地

    方公布;不久之后,又增加了150 人,名单上不断地增加了那些后来被判刑

    ① 参阅本卷第12。――译者

    的人或者以前被误杀的人,以表示他们的被杀是合理的。根据命令,这些被

    杀者的头颅被送到三巨头那里去,以得到规定的奖赏,对自由人的奖赏给予

    金钱,对奴隶,则给予金钱和自由。所有的人必须对于他们的住宅的搜查提

    供便利。凡收留逃亡者或隐藏他们、或拒绝搜查者应受到和被宣布为公敌的

    人同样的处罚;凡告发隐藏者的人应受到同样的奖赏(如同那些杀死公敌的

    人一样)。

    8.宣布公敌的原文如下:“马可・雷必达、马可・安敦尼和屋大维・恺

    撒受人民的推选以整顿共和国,现在正式宣言:如果背信弃义的叛徒们在乞

    求怜恤而得到宽恕的时候,不是变为他们的恩人的敌人,并且阴谋杀害他们

    的恩人的话,那么,盖约・恺撒既不会被那些在战争中被他俘虏之后,因为

    他的仁慈而得到挽救,并被他承认为他的朋友,而给予许多官职、荣誉和礼

    物的人所杀害了,我们也不至于被迫而使用这个广泛的严厉方法来对付那些

    曾经侮辱我们,宣布我们为公敌的人了。现在我们看到那些曾经阴谋陷害我

    们的人,那些曾经杀害恺撒的人的害人的恶念是不可能用仁慈平息的,因此

    我们宁愿先发制人,而不愿遭到他们的毒手。凡是看见了恺撒和我们自己所

    已经受到的祸害的人不要以为我们的行动是不正义的、残酷的或过火的。虽

    然恺撒掌握了最高的权力,虽然他是最高僧侣,虽然他曾经征服了那些对罗

    马人最为可怕的国家,①而使之屈服于我们权力之下,虽然他是第一个人企图

    征服赫丘利石柱以外没有人航行过的海洋,并且发现了一个从前罗马人所不

    知道的国家,②但是这个人在名为神圣的元老院议事厅中,在神明目赌之下,

    被那些他在战争中所俘虏而赦免的人,而且有些还是被他指定为他的财产的

    共同继承者的人所杀害,身受23 处懦夫的伤口。这个可恶的罪行发生之后,

    另一些人不逮捕这些犯罪的匪徒,反而派遣他们去作司令官和总督,他们利

    用这些职权夺取公款,募集军队来反对我们,并向那些从来就敌视我们统治

    的蛮族人③请求援兵。那些不肯服从他们的命令的罗马附属城市,他们已经焚

    毁、劫掠了,或夷为平地了;另一些城市被他们用恐怖手段强迫拿起武器来

    反抗祖国和反抗我们了。”

    9.“他们中间,有些人我们已经惩罚了;④托神明的保佑,你们现在一定

    会看到其余的人也将受到惩罚。虽然这项工作的主要部分我们已经完成了,

    或者在我们很好的控制之下了,这就是在西班牙和高卢以及在意大利这里的

    事情已经解决了,但是还有一项工作没有做,那就是进军海外,攻击那些杀

    害恺撒的凶手们。⑤在我们替你们进行海外战争的前夕,我们认为,让其他的

    敌人留在后方,趁我们不在此地的时候,在战争期间等待着机会,这无论对

    于你们或对于我们,都是不安全的;同时,我们也认为我们不能因为他们的

    缘故而迟延了,我们应当一劳永逸地在我们的前进道路上清除他们,因为我

    们看见当他们通过我们和我们指挥下的军队为公敌的时候,他们已经开始向

    我们作战了。”

    10.“在他们方面,他们不顾神明的惩罚和人类的谴责,使多少公民和我

    ① 指高卢。――译者

    ② 指不列颠。――译者

    ③ 帕提亚人等。――译者

    ④ 特累邦尼阿斯(XIV.26)、狄西摩斯・布鲁图(XIV.98)等。――译者

    ⑤ 喀西约和布鲁图等。――译者

    们一起遭到毁灭!我们不会粗暴地对付很多的人;我们也不会把所有曾经反

    对过我们的人,或者阴谋陷害过我们的人,或者那些只以他们的财富、他们

    的富饶或他们的地位而著名的人当作敌人;我们也不会和在我们之前另一个

    在内乱中整顿共和国的时候,掌握最高权力的人、那个因为他的成功而你们

    称之为幸运的人①一样,杀戮那么多的人;但是三个人的敌人必然会比一个人

    的敌人要多些的。我们只能报复那些最坏的和罪恶最重的人。我们这样做,

    是为了你们的利益,正和为了我们自己的利益一样,因为当我们继续冲突的

    时候,你们都必然会卷入很大的危险中,同时我们也必须作一些事情来安抚

    我们的军队,因为我们的军队已经受到侮辱,受到刺激,被我们的共同的敌

    人宣布为公敌了。虽然我们可以就地把那些我们决定要抓住的人逮捕起来,

    但是我们愿意宣布他们为公敌而不愿悄悄地把他们逮捕起来;同时,这也是

    为了你们的缘故,使那些被激怒的士兵们不致于超越他们所受的命令去反对

    无辜的人,而使他们根据命令去反对按名指定的某一些人,而饶恕其他的

    人。”

    11.“那么,愿神保佑,就是这样吧!②任何人不得窝藏下面列有名字的

    任何人,或者隐瞒他们,或者送他们逃跑,或者被他们用金钱收买。任何人

    如果被发觉救护他们,帮助他们或者和他们同谋的话,我们一定把这些人也

    列入公敌名单之内,决不宽恕。凡杀死被宣布为公敌的人可以把死者的头颅

    带到我们这里来,领取下列的奖金:给予一个自由人,每个头颅25,000 亚

    狄迦德拉克玛,给予一个奴隶的自由、10,000 亚狄迦德拉克玛和他主人的

    公民权。告密者得到同样的奖金。为了不使人知道他们起见,那些得奖者的

    名字不列入我们的登记册上。”这就是三巨头所颁布的宣布公敌的文字,尽

    可能正确地从拉丁文译成希腊文。

    ① 指苏拉,参阅ⅩⅢ.95―97。――译者

    ② 象拉丁文中quodfelixJaustumquesit(“如愿”)一语的一个敬神信条。――英译者

    Ⅲ.宣布公敌在罗马造成的恐怖情况

    12.雷必达是第一个开始宣布公敌的,他的兄弟鲍鲁斯是公敌名单上第一

    个人。其次是安敦尼宣布公敌,他的舅父琉喜阿斯・恺撒是名单上第二个人。

    这两个人是首先投票赞成宣布雷必达和安敦尼为公敌的。第三个和第四个牺

    牲者是当选为下年度执政官的亲属,就是普隆卡的兄弟普罗喜阿斯和阿西尼

    阿斯的岳父昆塔斯。这四个人的名字列在名单的前头,是因为他们的职位高,

    可以造成恐怖和绝望,使名单上有名的人没有一个有逃掉的希望。被宣布为

    公敌的人中间有托连尼阿斯,据说,他曾经作过屋大维的教师。当名单公布

    的时候,城门口和城的一切其他出口,港口、沼泽、湖泊,一切其他便于逃

    跑或隐藏的地方都有士兵把守;百人队长奉命搜查附近的乡间。这一切事情

    都是同时进行的。

    13.马上在整个城市和整个乡村,无论在什么地方,每一个在名单上有名

    字的人偶然被发现了的时候,他会突然遭到各种形式的逮捕和杀戮,凶手们

    把头颅割下来,因为领奖时须要交出头颅;有些人化装为下等人逃跑,这和

    他们以前的声名显赫成一个奇异的对比。有些人逃到水井里面去,另一些人

    则藏在脏污的阴沟里。有些人躲在烟囱中。另一些人默默无言,缩作一团,

    藏在他们屋顶上很厚的瓦堆

友情链接