全本小说网,上万本全本小说供您下载阅读。
最新网址:www.shukuge.com

分节阅读 7

作者:佚名
更新时间:2018-03-22 06:00:00
的人,百姓就会互相勉励,加倍努力了。”

    【评析】

    本章内容还是在谈如何从政的问题。孔子主张“礼治”、“德治”,这不单单是针对老百姓的,对于当政者仍是如此。当政者本人应当庄重严谨、孝顺慈祥,老百姓就会对当政的人尊敬、尽忠又努力干活。

    【原文】

    2・21    或(1)谓孔子曰:“子奚(2)不为政?”子曰:“《书》(3)云:‘孝乎惟

    孝,友于兄弟。’施于有政(4),是亦为政,奚其为为政?”

    【注释】

    (1)或:有人。不定代词。

    (2)奚:疑问词,相当于“为什么”。

    (3)《书》:指《尚书》。

    (4)施于有政:施:一作施行讲;一作延及讲。

    【译文】

    有人对孔子说:“你什么不从事政治呢?”孔子回答说:“《尚书》上说,‘孝就是孝敬父母,友爱兄弟。’把这孝悌的道理施于政事,也就是从事政治,又要怎样才能算是为政呢?”

    【评析】

    这一章反映了孔子两方面的思想主张。其一,国家政治以孝为本,孝父友兄的人才有资格担当国家的官职。说明了孔子的“德治”思想主张。其二孔子从事教育,不仅是教授学生的问题,而且是通过对学生的教育,间接参与国家政治,这是他教育思想的实质,也是他为政的一种形式。

    【原文】

    2・22    子曰:“人而无信,不知其可也。大车无(1),小车无(2),其何以行之哉?”

    【注释】

    (1):音ní,古代大车车辕前面横木上的木销子。大车指的是牛车。

    (2):音yuè,古代小车车辕前面横木上的木销子。没有和,车就不能走。

    【译文】

    孔子说:“一个人不讲信用,是根本不可以的。就好像大车没有、小车没有一样,它靠什么行走呢?”

    【评析】

    信,是儒家传统伦理准则之一。孔子认为,信是人立身处世的基点。在《论语》书中,信的含义有两种:一是信任,即取得别人的信任,二是对人讲信用。在后面的《子张》、《阳货》、《子路》等篇中,都提到信的道德。

    【原文】

    2・23    子张问:“十世(1)可知也?”子曰:殷因(2)于夏礼,所损益(3)可知也;周因于殷礼,所损益可知也。其或继周者,虽百世,可知也。”

    【注释】

    (1)世:古时称30年为一世。也有的把“世”解释为朝代。

    (2)因:因袭:沿用、继承。

    (3)损益:减少和增加,即优化、变动之义。

    【译文】

    子张问孔子:“今后十世(的礼仪制度)可以预先知道吗?”孔子回答说:“商朝继承了夏朝的礼仪制度,所减少和所增加的内容是可以知道的;周朝又继承商朝的礼仪制度,所废除的和所增加的内容也是可以知道的。将来有继承周朝的,就是一百世以后的情况,也是可以预先知道的。”

    【评析】

    本章中孔子提出一个重要概念:损益。它的含义是增减、兴革。即对前代典章制度、礼仪规范等有继承、没袭,也有改革、变通。这表明,孔子本人并不是顽固保守派,并不一定要回到周公时代,他也不反对所有的改革。当然,他的损益程度是受限制的,是以不改变周礼的基本性质为前提的。

    【原文】

    2・24    子曰:“非其鬼(1)而祭之;谄(2)也。见义(3)不为,无勇也。”

    【注释】

    (1)鬼:有两种解释:一是指鬼神,二是指死去的祖先。这里泛指鬼神。

    (2)谄:音chǎn    ,谄媚、阿谀。

    (3)义:人应该做的事就是义。

    【译文】

    孔子说:“不是你应该祭的鬼神,你却去祭它,这就是谄媚。见到应该挺身而出的事情,却袖手旁观,就是怯懦。”

    【评析】

    在本章中,孔子又提出“义”和“勇”的概念,这都是儒家有关塑造高尚人格的规范。《论语集解》注:义,所宜为。符合于仁、礼要求的,就是义。“勇”,就是果敢,勇敢。孔子把“勇”作为实行“仁”的条件之一,“勇”,必须符合“仁、义、礼、智”,才算是勇,否则就是“乱”。

    八佾篇第三

    【本篇引语】

    《八佾》篇包括26章。本篇主要内容涉及“礼”的问题,主张维护礼在制度上、礼节上的种种规定;孔子提出“绘事后素”的命题,表达了他的伦理思想以及“君使臣以礼,臣事君以忠”的政治道德主张。本篇重点讨论如何维护“礼”的问题。

    【原文】

    3・1    孔子谓季氏(1),“八佾(2)舞于庭,是可忍(3),孰不可忍也!”

    【注释】

    (1)季氏:鲁国正卿季孙氏,即季平子。

    (2)八佾:佾音yì,行列的意思。古时一佾8人,八佾就是64人,据《周礼》规定,只有周天子才可以使用八佾,诸侯为六佾,卿大夫为四佾,士用二佾。季氏是正卿,只能用四佾。

    (3)可忍:可以忍心。一说可以容忍。

    【译文】

    孔子谈到季氏,说,“他用六十四人在自己的庭院中奏乐舞蹈,这样的事他都忍心去做,还有什么事情不可狠心做出来呢?”

    【评析】

    春秋末期,奴隶制社会处于土崩瓦解、礼崩乐坏的过程中,违犯周礼、犯上作乱的事情不断发生,这是封建制代替奴隶制过程中的必然表现。季孙氏用八佾舞于庭院,是典型的破坏周礼的事件。对此,孔子表现出极大的愤慨,“是可忍孰不可忍”一句,反映了孔子对此事的基本态度。

    【原文】

    3・2    三家(1)者以《雍》彻(2)。子曰:“‘相维辟公,天子穆穆’(3),奚取于三家之堂(4)?”

    【注释】

    (1)三家:鲁国当政的三家:孟孙氏、叔孙氏、季孙氏。他们都是鲁桓公的后代,又称“三桓”。

    (2)《雍》:《诗经・周颂》中的一篇。古代天子祭宗庙完毕撤去祭品时唱这首诗。

    (3)相维辟公,天子穆穆:《雍》诗中的两句。相,助。维,语助词,无意义。辟公,指诸侯。穆穆:庄严肃穆。

    (4)堂:接客祭祖的地方。

    【译文】

    孟孙氏、叔孙氏、季孙氏三家在祭祖完毕撤去祭品时,也命乐工唱《雍》这篇诗。孔子说:“(《雍》诗上这两句)‘助祭的是诸侯,天子严肃静穆地在那里主祭。’这样的意思,怎么能用在你三家的庙堂里呢?”

    【评析】

    本章与前章都是谈鲁国当政者违“礼”的事件。对于这些越礼犯上的举动,孔子表现得极为愤慨,天子有天子之礼,诸侯有诸侯之礼,各守各的礼,才可以使天下安定。因此,“礼”,是孔子政治思想体系中的重要范畴。

    【原文】

    3・3    子曰:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?”

    【译文】

    孔子说:“一个人没有仁德,他怎么能实行礼呢?一个人没有仁德,他怎么能运用乐呢?”

    【评析】

    乐是表达人们思想情感的一种形式,在古代,它也是礼的一部分。礼与乐都是外在的表现,而仁则是人们内心的道德情感和要求,所以乐必须反映人们的仁德。这里,孔子就把礼、乐与仁紧紧联系起来,认为没有仁德的人,根本谈不上什么礼、乐的问题。

    【原文】

    3・4    林放(1)问礼之本。子曰:“大哉问!礼,与其奢也,宁俭;丧,与其易(2)也,宁戚(3)。”

    【注释】

    (1)林放:鲁国人。

    (2)易:治理。这里指有关丧葬的礼节仪式办理得很周到。一说谦和、平易。

    (3)戚:心中悲哀的意思。

    【译文】

    林放问什么是礼的根本。孔子回答说:“你问的问题意义重大,就礼节仪式的一般情况而言,与其奢侈,不如节俭;就丧事而言,与其仪式上治办周备,不如内心真正哀伤。”

    【评析】

    本章记载了鲁人林放向孔子问礼的对话。他问的是:礼的根本究竟是什么。孔子在这里似乎没有正面回答他的问题,但仔细琢磨,孔子还是明确解答了礼之根本的问题。这就是,礼节仪式只是表达礼的一种形式,但根本不在形式而在内心。不能只停留在表面仪式上,更重要的是要从内心和感情上体悟礼的根本,符合礼的要求。

    【原文】

    3・5    子曰:“夷狄(1)之有君,不如诸夏(2)之亡(3)也。”

    【注释】

    (1)夷狄:古代中原地区的人对周边地区的贬称,谓之不开化,缺乏教养,不知书达礼。

    (2)诸夏:古代中原地区华夏族的自称。

    (3)亡:同无。古书中的“无”字多写作“亡”。

    【译文】

    孔子说:“夷狄(文化落后)虽然有君主,还不如中原诸国没有君主呢。”

    【评析】

    在孔子的思想里,有强烈的“夷夏观”,以后又逐渐形成“夷夏之防”的传统观念。在他看来,“诸夏”有礼乐文明的传统,这是好的,即使“诸夏”没有君主,也比虽有君主但没有礼乐的“夷狄”要好。这种观念是大汉族主义的源头。

    【原文】

    3・6    季氏旅(1)于泰山,子谓冉有(2)曰:“女(3)弗能救(4)与?”对曰:“不能。”子曰:“呜呼!曾谓泰山不如林放(5)乎?”

    【注释】

    (1)旅:祭名。祭祀山川为旅。当时,只有天子和诸侯才有祭祀名山大川的资格。

    (2)冉有:姓冉名求,字子有,生于公元前522年,孔子的弟子,比孔子小29岁。当时是季氏的家臣,所以孔子责备他。

    (3)女:同汝,你。

    (4)救:挽求、劝阻的意思。这里指谏止。

    (5)林放:见本篇第4章之注。

    【译文】

    季孙氏去祭祀泰山。孔子对冉有说:“你难道不能劝阻他吗?”冉有说:“不能。”孔子说:“唉!难道说泰山神还不如林放知礼吗?”

    【评析】

    祭祀泰山是天子和诸侯的专权,季孙氏只是鲁国的大夫,他竟然也去祭祀泰山,所以孔子认为这是“僭礼”行径。此章仍是谈论礼的问题。

    【原文】

    3・7    子曰:“君子无所争,必也射(1)乎!揖(2)让而升,下而饮,其争也君子。”

    【注释】

    (1)射:原意为射箭。此处指古代的射礼。

    (2)揖:拱手行礼,表示尊敬。

    【译文】

    孔子说:“君子没有什么可与别人争的事情。如果有的话,那就是射箭比赛了。比赛时,先相互作揖谦让,然后上场。射完后,又相互作揖再退下来,然后登堂喝酒。这就是君子之争。”

    【评析】

    孔子在这里所说的“君子无所争”,即使要争,也是彬彬有礼的争,这反映了孔子和儒家思想的一个重要特点,即强调谦逊礼让而鄙视无礼的、不公正的竞争,这是可取的。但过于强调谦逊礼让,以至于把它与正当的竞争对立起来,就会抑制人们积极进取、勇于开拓的精神,成为社会发展的道德阻力。

    【原文】

    3・8    子夏问曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮’。(1)何谓也?”子曰:“绘事后素(2)。”曰:“礼后乎?”子曰:“起予者商也(3),始可与言诗已矣。”

    【注释】

    (1)巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮:前两句见《诗经・卫风・硕人》篇。倩,音    qiàn,笑得好看。兮,语助词,相当于“啊”。盼:眼睛黑白分明。绚,有文采。

    (2)绘事后素:绘,画。素,白底。

    (3)起予者商也:起,启发。予,我,孔子自指。商,子夏名商。

    【译文】

    子夏问孔

友情链接