全本小说网,上万本全本小说供您下载阅读。
最新网址:www.shukuge.com

分节阅读 6

作者:佚名
更新时间:2018-03-22 06:00:00
,表明父母的亲子之情。3.子女只要为父母的病疾而担忧,其他方面不必过多地担忧。本文采用第三种说法。

    【原文】

    2・7    子游(1)问孝,子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养(2),不敬,何以别乎?”

    【注释】

    (1)子游:姓言名偃,字子游,吴人,比孔子小45岁。

    (2)养:音yàng。

    【译文】

    子游问什么是孝,孔子说:“如今所谓的孝,只是说能够赡养父母便足够了。然而,就是犬马都能够得到饲养。如果不存心孝敬父母,那么赡养父母与饲养犬马又有什么区别呢?”

    【评析】

    本篇还是谈论孝的问题。对于“至于犬马,皆能有养”一句,历来也有几种不同的解释。一是说狗守门、马拉车驮物,也能侍奉人;二是说犬马也能得到人的饲养。本文采用后一种说法,困为此说比较妥贴。

    【原文】

    2・8    子夏问孝,子曰:“色难(1)。有事,弟子服其劳(2);有酒食,先生(3)馔(4),曾是以为孝乎?”

    【注释】

    (1)色难:色,脸色。难,不容易的意思。

    (2)服劳:服,从事、担负。服劳即服侍。

    (3)先生:先生指长者或父母;前面说的弟子,指晚辈、儿女等。

    (4)馔:音zhuàn,意为饮食、吃喝。

    【译文】

    子夏问什么是孝,孔子说:“(当子女的要尽到孝),最不容易的就是对父母和颜悦色,仅仅是有了事情,儿女需要替父母去做,有了酒饭,让父母吃,难道能认为这样就可以算是孝了吗?”

    【评析】

    本篇的第5、6、7、8章,都是孔子谈论有关孝的问题。孔子所提倡的孝,体现在各个方面和各个层次,反映了宗法制度的需要,适应了当时社会的需要。一个共同的思想,就是不仅要从形式上按周礼的原则侍奉父母,而且要从内心深处真正地孝敬父母。

    【原文】

    2・9    子曰:“吾与回(1)言,终日不违(2),如愚。退而省其私(3),亦足以发,回也不愚。”

    【注释】

    (1)回:姓颜名回,字子渊,生于公元前521年,比孔子小30岁,鲁国人,孔子的得意门生。

    (2)不违:不提相反的意见和问题。

    (3)退而省其私:考察颜回私下里与其他学生讨论学问的言行。

    【译文】

    孔子说:“我整天给颜回讲学,他从来不提反对意见和疑问,像个蠢人。等他退下之后,我考察他私下的言论,发现他对我所讲授的内容有所发挥,可见颜回其实并不蠢。”

    【评析】

    这一章讲孔子的教育思想和方法。他不满意那种“终日不违”,从来不提相反意见和问题的学生,希望学生在接受教育的时候,要开动脑筋,思考问题,对老师所讲的问题应当有所发挥。所以,他认为不思考问题,不提不同意见的人,是蠢人。

    【原文】

    2・10    子曰:“视其所以(1),观其所由(2),察其所安(3),人焉(4)哉?人焉哉?”

    【注释】

    (1)所以:所做的事情。

    (2)所由:所走过的道路。

    (3)所安:所安的心境。

    (4):音sōu,隐藏、藏匿。

    【译文】

    孔子说:“(要了解一个人),应看他言行的动机,观察他所走的道路,考察他安心干什么,这样,这个人怎样能隐藏得了呢?这个人怎样能隐藏得了呢?”

    【评析】

    本文主要讲如何了解别人的问题。孔子认为,对人应当听其言而观其行,还要看他做事的心境,从他的言论、行动到他的内心,全面了解观察一个人,那么这个人就没有什么可以隐埋得了的。

    【原文】

    2・11    子曰:“温故而知新(1),可以为师矣。”

    【注释】

    (1)温故而知新:故,已经过去的。新,刚刚学到的知识。

    【译文】

    孔子说:“在温习旧知识时,能有新体会、新发现、就可以当老师了。”

    【评析】

    “温故而知新”是孔子对我国教育学的重大贡献之一,他认为,不断温习所学过的知识,从而可以获得新知识。这一学习方法不仅在封建时代有其价值,在今天也有不可否认的适应性。人们的新知识、新学问往往都是在过去所学知识的基础上发展而来的。因此,温故而知新是一个十分可行的学习方法。

    【原文】

    2・12    子曰:“君子不器(1)。”

    【注释】

    (1)器:器具。

    【译文】

    孔子说:“君子不像器具那样,(只有某一方面的用途)。”

    【评析】

    君子是孔子心目中具有理想人格的人,非凡夫俗子,他应该担负起治国安邦之重任。对内可以妥善处理各种政务;对外能够应对四方,不辱君命。所以,孔子说,君子应当博学多识,具有多方面才干,不只局限于某个方面,因此,他可以通观全局、领导全局,成为合格的领导者。这种思想在今天仍有可取之处。

    【原文】

    2・13    子贡问君子。子曰:“先行其言而后从之。”

    【译文】

    子贡问怎样做一个君子。孔子说:“对于你要说的话,先实行了,再说出来,(这就够说是一个君子了)。”

    【评析】

    做一个有道德修养、有博学多识的君子,这是孔子弟子们孜孜以求的目标。孔子认为,作为君子,不能只说不做,而应先做后说。只有先做后说,才可以取信于人。

    【原文】

    2・14    子曰:“君子周(1)而不比(2),小人比而不周。”

    【注释】

    (1)周:合群。

    (2)比:音bì,勾结。

    (3)小人:没有道德修养的凡人。

    【译文】

    孔子说:“君子合群而不与人勾结,小人与人勾结而不合群。

    【评析】

    孔子在这一章中提出君子与小人的区别点之一,就是小人结党营私,与人相勾结,不能与大多数人融洽相处;而君子则不同,他胸怀广阔,与众人和谐相处,从不与人相勾结,这种思想在今天仍不失其积极意义。

    【原文】

    2・15    子曰:“学而不思则罔(1),思而不学则殆(2)。”

    【注释】

    (1)罔:迷惑、糊涂。

    (2)殆;疑惑、危险。

    【译文】

    孔子说:“只读书学习,而不思考问题,就会罔然无知而没有收获;只空想而不读书学习,就会疑惑而不能肯定。“

    【评析】

    孔子认为,在学习的过程中,学和思不能偏废。他指出了学而不思的局限,也道出了思而不学的弊端。主张学与思相结合。只有将学与思相结合,才可以使自己成为有道德、有学识的人。这种思想在今天的教育活动中有其值得肯定的价值。

    【原文】

    2・16    子曰:“攻(1)乎异端(2),斯(3)害也已(4)。”

    【注释】

    (1)攻:攻击。有人将“攻”解释为“治”。不妥。

    (2)异端:不正确的言论。另外、不同的一端。

    (3)斯:代词,这。

    (4)也已:这里用作语气词。

    【译文】

    孔子说:“攻击那些不正确的言论,祸害就可以消除了。”

    【原文】

    2・17    子曰:“由(1),诲女(2),知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”

    【注释】

    (1)由:姓仲名由,字子路。生于公元前542年,孔子的学生,长期追随孔子。

    (2)女:同汝,你。

    【译文】

    孔子说:“由,我教给你怎样做的话,你明白了吗?知道的就是知道,不知道就是不知道,这就是智慧啊!”

    【评析】

    本章里孔子说出了一个深刻的道理:“知之为知之,不知为不知,是知也。”对于文化知识和其他社会知识,人们应当虚心学习、刻苦学习,尽可能多地加以掌握。但人的知识再丰富,总有不懂的问题。那么,就应当有实事求是的态度。只有这样,才能学到更多的知识。

    【原文】

    2・18    子张(1)学干禄(2),子曰:“多闻阙(3)疑(4),慎言其余,则寡尤(5);多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”

    【注释】

    (1)子张:姓颛孙名师,字子张,生于公元前503年,比孔子小48岁,孔子的学生。

    (2)干禄:干,求的意思。禄,即古代官吏的俸禄。干禄就是求取官职。

    (3)阙:缺。此处意为放置在一旁。

    (4)疑:怀疑。

    (5)寡尤:寡,少的意思。尤,过错。

    【译文】

    子张要学谋取官职的办法。孔子说:“要多听,有怀疑的地方先放在一旁不说,其余有把握的,也要谨慎地说出来,这样就可以少犯错误;要多看,有怀疑的地方先放在一旁不做,其余有握的,也要谨慎地去做,就能减少后悔。说话少过失,做事少后悔,官职俸禄就在这里了。”

    【评析】

    孔子并不反对他的学生谋求官职,在《论语》中还有“学而优则仕”的观念。他认为,身居官位者,应当谨言慎行,说有把握的话,做有把握的事,这样可以减少失误,减少后悔,这是对国家对个人负责任的态度。当然这里所说的,并不仅仅是一个为官的方法,也表明了孔子在知与行二者关系问题上的观念,是对上一章“知之为知之”的进一步解说。

    【原文】

    2・19    哀公(1)问曰:“何为则民服?”孔子对曰(2):“举直错诸枉(3),则

    民服;举枉错诸直,则民不服。”

    (1)哀公:姓姬名蒋,哀是其谥号,鲁国国君,公元前494 ̄前468年在位。

    (2)对曰:《论语》中记载对国君及在上位者问话的回答都用“对曰”,以表示尊敬。

    (3)举直错诸枉:举,选拔的意思。直,正直公平。错,同措,放置。枉,不正直。

    【译文】

    鲁哀公问:“怎样才能使百姓服从呢?”孔子回答说:“把正直无私的人提拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从了;把邪恶不正的人提拔起来,把正直无私的人置于一旁,老百姓就不会服从统治了。”

    【评析】

    亲君子,远小人,这是孔子一贯的主张。在选用人才的问题上仍是如此。荐举贤才、选贤用能,这是孔子德治思想的重要组成部分。宗法制度下的选官用吏,唯亲是举,非亲非故者即使再有才干,也不会被选用。孔子的这种用人思想可说在当时是一大进步。“任人唯贤”的思想,在今天不失其珍贵的价值。

    【原文】

    2・20    季康子(1)问:“使民敬、忠以(2)劝(3),如之何?”子曰:“临(4)之以庄,则敬;孝慈(5),则忠;举善而教不能,则劝。”

    【注释】

    (1)季康子:姓季孙名肥,康是他的谥号,鲁哀公时任正卿,是当时政治上最有权势的人。

    (2)以:连接词,与“而”同。

    (3)劝:勉励。这里是自勉努力的意思。

    (4)临:对待。

    (5)孝慈:一说当政者自己孝慈;一说当政者引导老百姓孝慈。此处采用后者。

    【译文】

    季康子问道:“要使老百姓对当政的人尊敬、尽忠而努力干活,该怎样去做呢?”孔子说:“你用庄重的态度对待老百姓,他们就会尊敬你;你对父母孝顺、对子弟慈祥,百姓就会尽忠于你;你选用善良的人,又教育能力差

友情链接