全本小说网,上万本全本小说供您下载阅读。
最新网址:www.shukuge.com

分节阅读 82

作者:佚名
更新时间:2018-01-09 20:00:00
ad decided not to.

    她说他们曾想卖掉这所房子,但现在已经决定不卖了。

    但是:

    He said,‘When I saw them they were playing tennis.’

    他说:“我看到他们时,他们在打网球。”相当于:

    He said that when he saw them they were playing tennis.

    他说他看到他们时,他们在打网球。

    C 英语书面语中,一般过去时在间接引语中固然常常变成过去完成时,但也有以下几种例外情况:

    1 时间从句中的一般过去时及过去进行时常不需改变:

    He said,‘When we were living /lived in Paris…’

    他说:“我们住在巴黎的时候……”相当于:

    He said that when they were living in Paris…

    他说他们住在巴黎的时候……

    这类间接引语的主句中的主要动词既可保持不变,也可以变成过去完成时:

    He said,‘When we were living/lived in Paris we often saw Paul.’

    他说:“我们住在巴黎时,常常看到保罗。”相当于:

    He said that when they were living/lived in Paris they often saw/had of- ten seen Paul.

    他说他们住在巴黎时,常常看到保罗。

    2 如一般过去时被用来叙述转述时仍继续存在的情况,则在间接引语中保持不变:

    She said,‘I decided not to buy the house because it was on a main road.’

    她说:“我决定不买这座房子了,因为它在交通要道上。”相当于:

    She said that she had decided not to buy the house because it was on amain road.

    她说她决定不买这座房子了,因为它在交通要道上。

    ?

    [Amber demo]

    310 间接引语中的虚拟过去时

    ?

    A 虚拟过去时如位于wish,would rather/sooner和it is time等

    之后,在间接引语中保持不变:

    ‘we wish we didn′t have to take exams,’said the children.

    孩子们说:“我们不考试就好了。”相当于:

    The children said they wished they didn′t have to take exams.

    孩子们说他们不考试就好了。

    ‘Bill wants to go alone,’said Ann,‘but I′d rather he went with a group.

    “比尔想一个人去,”安说,“但是我宁愿他跟一大群人一起去。”相当于:

    Ann said that Bill wanted to go alone but that she′d rather he went with a group

    安说比尔想一个人去,但她宁愿他跟一大群人一起去。

    It′s time we began planning our holidays,’he said.

    他说:“我们该开始计划我们休假的事了。”相当于:

    He said that it was time they began planning their holidays.

    他说他们该开始计划他们休假的事了。

    B I/he/she/we/they had better在间接引语里保持不变。 you had better可以保持不变,或者用advise+宾语+不定式结构进行转述(参见第120节):

    ‘The children had better go to bed early,’said Tom.

    汤姆说:“孩子们最好早点睡觉。”相当于:

    Tom said that the children had better go to bed early.

    汤姆说孩子们最好早睡觉。

    ‘You′d better not drink the water,’she said.

    她说:“你最好不要喝这水。”相当于:

    She advised/warned us not to drink the water.

    她劝告(或告诫)我们不要喝这水。

    C 条件句类型2和类型3在间接引语里保持不变(参见第229节):

    ‘If my children were older I would emigrate,’he said.

    他说:“如果我的孩子们再大点的话,我就会移居国外。”相当于:

    He said that if his children were older he would emigrate.

    他说如果他的孩子们再大点的话他就会移居国外。

    ?

    [Amber demo]

    311 间接陈述中的might,ought to,should,would,used to

    ?

    might除用于表示请求的意思外,在间接引语里保持不变:

    He said,‘Ann might ring today.’

    他说:“安今天可能会打电话来。”相当于:

    He said that Ann might ring(that day).

    他说安(那天)可能会打电话。相当于:

    但是:

    ‘You might post these for me,’he said.

    他说:“你可以帮我把这些寄出去。”相当于:

    He asked me to post them for him.

    他让我替他把那些寄出去。

    (关于各种请求的表示法,参见第285节。)

    B ought to/should表示“义务、责任”的意思时,在间接引语中保持不变:

    ‘They ought to/should widen this road,’I said.

    我说:“他们应当拓宽这条路。”相当于:

    I said that they ought to/should widen the road.

    我说他们应当拓宽这条路。

    I said,‘I should be back by six.’

    我说:“我在6点钟该能返回来了。”(我设想我会)相当于:

    I said I should be back by six.

    我说我在6点钟该能返回来了。

    C 但当 you ought to/you should表示劝告而不表示义务的意思时,可由advise+宾语+不定式的结构来转述。you must也可表示劝告,也用同样的方法来转述:

    ‘You ought to/should/must read the instructions,’said Ann.

    安说:“你应该/必须看看说明书。”相当于:

    Ann advised/urged/warned me to read the instructions.

    安劝告/敦促/提醒我看看说明书。

    D 由If I were you I should/would…表示劝告的形式,通常可由advise+宾语+不定式结构来转述:

    ‘If I were you I′d wait,’I said.

    我说:“如果我是你的话,我会等的。”相当于:

    I advised him to wait.

    我劝他等待。

    E 由I should/would be(very)grateful if you would…表示请求的形式,通常由ask+宾语+不定式结构来转述:

    ‘I′d be very grateful if you′d keep me informed,’

    he said他说:“如果您能随时把有关情况告诉我,我会很感激的。”相当于:

    He asked me to keep him informed.

    他让我随时把有关情况告诉他。

    F would用于陈述时在间接引语中保持不变。但请参见第284节关于would用于请求等。

    G used to在间接引语中保持不变:

    ‘I know the place well because I used to live here,’he explained.

    他解释说:“我熟悉那个地方,因为我以前住在那里。”相当于:

    He explained that he knew the place well because he used to live there.

    他解释说他熟悉那个地方,因为他以前曾住在那里。

    (关于could,参见第312节;关于must,参见第325节。)

    ?

    [Amber demo]

    312 could用于间接引语

    ?

    (关于could的疑问形式,参见第283与第284节。)

    A could表示能力

    1 could表示目前的能力时在间接引语中保持不变:

    ‘I can′t/couldn′t stand on my head,’he said.

    他说:“我不能做三点倒立。”相当于:

    He said he couldn′t stand on his head.

    他说他不能做三点倒立。

    2 could表示将来的能力时,在间接引语中可以保持不变,或由would be able结构来转述:

    He said,‘I could do it tomorrow.’

    他说:“我明天能做这事。”相当于:

    He said he could do it/would be able to do it the next day.

    他说他第二天能做这事。

    3 条件句类型2中,主句中的could与A2中的变化相同:

    ‘If I had the tools I could mend it,’he said.

    他说:“如果我有工具的话,我就能修补它。”相当于:

    He said that if he had the tools he could/would be able to mend it.

    他说如果他有工具的话,他就能修补它。

    would be able在这里暗指所假设的情况有可能实现(可能他可以借到工具。)

    4 条件句类型3中,could被转述时保持不变。

    5 could表示过去的能力时,在间接引语里保持不变,或用had been able结构转述:

    ‘I could read when I was three!’she boasted.

    她吹嘘说:“我三岁时就能看书了!”相当于:

    She boasted that she could/had been able to read when she was three.

    她吹嘘说她三岁时就能看书了。

    B could表示允许

    1 条件句类型2中的could在间接引语中可保持不变,或由would be allowed to转述:

    ‘If I paid my fine I could walk out of prison today,’he said.

    他说:“如果我交了罚款,我今天就能走出牢门了。”相当于:

    He said that if he paid his fine he could/would be allowed to walk…

    他说如果他交了罚款他会被允许走……

    2 表示过去时态的could在间接引语中可保持不变,或用 was/were allowed to或had been allowed to结构来转述:

    He said,‘When I was a boy I could stay up as long as I liked.’

    他说:“我小时候,我可以想呆到多晚睡觉就呆到多晚。”相当于:

    He 

友情链接