全本小说网,上万本全本小说供您下载阅读。
最新网址:www.shukuge.com

分节阅读 83

作者:佚名
更新时间:2018-01-09 20:00:00
said that when he was a boy he could/was allowed to stay up./He said that as a boy he was/had been allowed etc.

    他说他小时候,可以/被允许爱呆到多晚睡觉就呆到多晚。

    ?

    [Amber demo]

    313 其中的代词与形容词

    ?

    A 代词和所有格形容词一般由第一人称或第二人称转化为第三人称,除非说话者转述的就是自己的话:

    He said,‘I′ve forgotten the combination of my safe.’

    他说:“我忘了我保险柜的密码了。”相当于:

    He said that he had forgotten the combination of his safe.

    他说他忘记了他保险柜的密码了。

    I said,‘I like my new house.’

    我说:“我喜欢我的新房子。”相当于:

    I said that I liked my new house.

    我说我喜欢我的新房子。(说话者转述的是自己的话)

    有时为避免意义上的混淆不清,必须将代词改变成名词:Tom said,‘He came in through the window’(汤姆说:“他是从窗户进来的”)这句话一般不能像下面那样转述:Tom said he hadcome in through the window(汤姆说他是从窗户进来的)。 这种转述方法意思可能指汤姆自己是通过窗户进来的。如果在这里将代词改变为相应的一个名词,就不会混淆了:Tom said that the man/burglar/cat etc.had come in…(汤姆说那个男人/入室窃贼/猫等是从……进来的)。

    代词的变化会引起动词的变化:

    He says,‘I know her.’

    他说:“我认识她。”相当于:

    He says he knows her.

    他说他认识她。

    He says,‘I shall be there.’

    他说:“我将在那里。”相当于:

    He says that he will be there.

    他说他将在那里。

    B this和these

    this如用于表示时间,通常转述为that:

    He said,‘She is coming this week.’

    他说:“她这个星期来。”相当于:

    He said that she was coming that week.

    他说她那个星期来。

    但是,this和that不表示时间而当形容词用时,转述时用the:

    He said,‘I bought this pearl/these pearls for my mother.’

    他说:“这颗/这些珍珠是给我母亲买的。”相当于:

    He said that he had bought the pearl/pearls for his mother.

    他说这颗/这些珍珠是给他母亲买的。

    this,these作代词用时可转述为it,they/them:

    He showed me two bullets.‘I found these embedded in the panelling,’he said.

    他把两颗子弹头拿给我看。“我发现这两颗子弹头嵌在护壁板里,”他说。相当于:

    He said he had found them embedded in the panelling.

    他说他发现这两颗子弹嵌在护壁板里。

    He said,‘We will discuss this tomorrow.’

    他说:“我们明天讨论这件事。”相当于:

    He said that they would discuss it/the matter the next day.

    他说他们要在第二天讨论它/那件事。

    this,these(形容词或代词)可以用于表明选择,或用于把一些东西与另一些东西区别开来。这时用the one(s)near him等来转述,或可以把话换一个方法说清楚:

    ‘I′ll have this(one),’he said to me.

    他对我说:“我要这个。”相当于:

    He said he would have the one near him./He pointed to/touched/showed me the one he wanted.

    他说他要靠近他的那一个。/他把他想要的那个指/摸/拿给我看。

    ?

    [Amber demo]

    314 其中的时间及地点表达法

    ?

    A 表示时间的副词及副词短语的变化:

    ==================================

    ABC Amber CHM Converter v6.22

    Trial version

    ==================================

    例句如:

    ‘I saw her the day before yesterday,’he said.

    他说:“我是前天看到她的。”相当于:

    He said he′d seen her two days before.

    他说他是两天前看到她的。

    ‘I′ll do it tomorrow,’he promised.

    他答应道:“这件事我明天就做。”相当于:

    He promised that he would do it the next day.

    他答应第二天就做这件事。

    ‘I′m starting the day after tomorrow,mother,’he said.

    他说:“妈妈,我后天动身。”相当于:

    He told his mother that he was starting in two days′time.

    他告诉他妈妈他两天后动身。

    She said,‘My father died a year ago.’

    她说:“我爸爸一年前去世了。”相当于:

    She said that her father had died a year before/the previous year.

    她说他父亲在前一年去世了。

    B 但如果说话和转述发生在同一天,则不必作时间上的改变:

    At breakfast this morning he said,‘I′ll be very busy today.’

    今天早餐时他说:“今天我会很忙。”相当于:

    At breakfast this morning he said that he would be very busy today.

    今天早餐时,他说他今天会很忙。

    C 如果在说话的一两天之后才转述,当然要作合乎逻辑的修正。如星期一杰克对汤姆说:

    I′m leaving the day after tomorrow.

    我打算后天动身。

    如果汤姆在第二天(星期二)转述这句话,他会说:

    Jack said he was leaving tomorrow.

    杰克说他打算明天动身。

    如果汤姆在星期三转述这句话,他可能会说:

    Jack said he was leaving today.

    杰克说他打算今天动身。

    D here 可能转述为there,但所指的是什么地方必须要很清楚才可这样用:

    At the station he said,‘I′ll be here again tomorrow.’

    在火车站他说:“我明天还会来这儿。”相当于:

    He said that he′d be there again the next day.

    他说他第二天会再到那儿去。

    通常here需用某种适当的短语来代替:

    She said,‘You can sit here,Tom.’

    她说:“汤姆,你可以坐在这里。”相当于:

    She told Tom that he could sit beside her etc.

    她告诉汤姆他可以坐在她的旁边等等。

    但是He said,‘Come here,boys’(他说:“到这儿来,孩子们”)一般转述为:

    He called the boys.

    他叫孩子们来。

    ?

    [Amber demo]

    315 其中的不定式和动名词结构

    ?

    A agree/refuse/offer/promise/threaten+不定式有时可用来代替say(that)…:

    Ann:Would you wait half an hour?

    安:你能等半个小时吗?

    Tom:All right.

    汤姆:好的。相当于:

    Tom agreed to wait./Tom said he would wait.

    汤姆同意等。/汤姆说他会等候的。

    Ann:Would you lend me another£50?

    安:你能再借给我50镑吗?

    Tom:No,I won′t lend you any more money.

    汤姆:不,我不再借钱给你了。相当于:

    Tom refused to lend her any more money.

    汤姆拒绝再借钱给她。

    Tom said that he wouldn′t lend…

    汤姆说他再也不借……

    Paul:I′ll help you if you like,Ann.

    保罗:安,如果你愿意,我可以帮你。相当于:

    Paul offered to help her.

    保罗表示乐意帮助她。

    Paul said that he′d help her.

    保罗说他愿意帮助她。(另参见第318节shall I?部分。)

    Ann:I′ll pay you back next week.Really I will.

    安:下星期我就还钱给你,我一定还。

    Ann promised to pay him back the following week./Ann said that she would pay him back.

    安答应在下一周把钱还给他。/安说她会把钱还给他的。

    Ann assured him that she would pay him back.

    安向他保证她会还给他钱的。

    Kidnappers:If you don′t pay the ransom at once we′ll kill your daugh- ter.

    绑架者:如果你不马上交赎金,我们将杀死你女儿。相当于:

    The kidnappers threatened to kill his daughter if he didn′t pay the ran- som at once.

    绑架者恐吓道,如果他不马上交赎金就把他女儿杀死。

    The kidnappers said that they would kill…

    绑架者说他们要杀死……

    (关于宾语+不定式结构,参见第320节。)

    B accuse…of/admit/apologize for/deny/insist on+动名词这一类结构有时可代替say(that…):

    ‘You took the money!’

    “你拿了这钱!”

    可转述为:

    He accused me of taking the money.

    他指责我拿了钱。

    ‘I stole/didn′t steal it.’

    “我偷了/没偷。”

    可转述为:

    I admitted/denied stealing it.

    我承认/否认偷了。

    ‘I′m sorry I′m late,’he said.

    他说:“抱歉,我来晚了。”

    可转述为:

    He apologized for being late.

    他为迟到表示抱歉。

    He

友情链接